Перевод "время окончания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
время - перевод : время окончания - перевод : время окончания - перевод : время - перевод : время окончания - перевод : время окончания - перевод : время - перевод : время - перевод : время окончания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Время окончания | End Time |
Время окончания | End time |
Бессмысленное время окончания. | Illogical expiration times. |
Бессмысленное время блокирования и окончания. | Illogical blocking vs. expiration times. |
Алгоритм, вычисляющий время окончания загрузки торрента | Algorithm to estimate the time when a torrent is finished |
Это время окончания приёма новых студентов. | That's when I hold my annual reception for new students. |
Ответ может вступить в момент окончания темы, сразу после окончания темы и через некоторое время после окончания. | The countersubject, if sounding at the same time as the answer, is transposed to the pitch of the answer. |
Во время окончания игры они обещают положить конец корпорации. | During the game's ending they vow to put an end to the Umbrella Corporation. |
не указано время начала и окончания следственного или судебного действия | The times at which the investigative or judicial action began and ended are not shown |
После окончания Второй мировой войны некоторое время он был членом ХДС. | After the Second World War he was for a time a member of Germany's CDU party. |
После окончания гражданской войны, во время реконструкции Юга, штат стал частью . | Following the end of the American Civil War, it was part of the Third Military District. |
Можно напечатать события заданного периода времени. Укажите время начала. Время окончания должно быть указано в поле Время окончания. Примечание период может быть изменён, если включен параметр Увеличить период, чтобы включить все события. | It is possible to print only those events which are inside a given timerange. With this time selection box you can define the start of this time range. The end time should be defined with the End time option. Note you can automatically modify these settings if you check Extend time range to include all events. |
Можно напечатать события заданного периода времени. Укажите время окончания. Время окончания должно быть указано в поле Время начала. Примечание период может быть изменён, если включен параметр Увеличить период, чтобы включить все события. | It is possible to print only those events which are inside a given timerange. With this time selection box you can define the end of this time range. The start time should be defined with the Start time option. Note you can automatically modify these settings if you check Extend time range to include all events. |
После окончания мексиканской революции, борьба в Мексике продолжилась во время Войны Кристерос. | After the end of the Mexican Revolution, fighting in Mexico continues with the Cristero War. |
Этот вопрос особенно актуален в наше время после окончания quot холодной войны quot . | Forty ninth session 4 October 1994 This matter is particularly urgent in this post cold war world era. |
Дата окончания | Due Date |
Дата окончания | End date |
Дата окончания | End date invalid. |
Дата окончания | End Date |
Дата окончания | End date |
Месяц окончания | End month |
окончания редактирования | Unedits |
Окончания линий | Default layout |
Дата окончания | Visible columns |
Район получил незначительный ущерб во время Гражданской Войны, но быстро восстановился после ее окончания. | The area experienced some minor damage during the American Civil War, but quickly recovered after the end of the conflict. |
После окончания учёбы некоторое время совмещал работу в компании Unilever с деятельностью в партии. | After his studies he entered the business world, working as a manager for Unilever and Calvé. |
Во время войны строительство было приостановлено, но спустя три года после окончания строительство возобновилось. | Three years later, the war would stop the development of the resort, but when it was over, development continued. |
Отдельный важный вопрос обеспечение адекватной защиты детей во время и после окончания вооруженных конфликтов. | There is another important issue ensuring adequate protection for children during and after armed conflict. |
Определена дата окончания | Has End Date |
Дата окончания периода | Date end |
Дата окончания встречи | Appointment End Date |
Дата окончания календаря. | Set the end date of the calendar you want to insert |
Планируемая дата окончания. | Modify Shutdown Account |
Дата окончания выплат | Ending date of statement |
окончания холодной войны. | окончания холодной войны. |
Во время Первой мировой войны проходил службу в армии, после её окончания получил специализацию по психиатрии. | He was drafted for and completed military service in World War I and later obtained a postgraduate qualification in psychiatry. |
В сентябре, после окончания сезона, Соло перенесла операцию на правом плече, после которой длительное время восстанавливалась. | After the end of the 2010 season, Solo underwent surgery on her right shoulder on September 22. |
После окончания конфликта многие исправительные учреждения были отремонтированы и в настоящее время отвечают минимальным международным требованиям. | Many corrections facilities have been renovated since the end of the conflict and are in compliance with minimum international standards. |
Ожидание окончания загрузки подкаста | Waiting for Podcast Downloads to Finish |
после окончания времени воспроизведения | after timeout playing |
Дождитесь окончания расшифровки сообщения... | Please wait while the message is being decrypted... |
Дождитесь окончания расшифровки сообщения... | Empty All Trash Folders |
Коррекция Curl после окончания | CurlCorrectionAfterFinal |
Вскоре после окончания конференции | Shortly after the conference was over, |
Бонусы выплачиваются после окончания. | Bonuses are paid at the end. |
Похожие Запросы : Время окончания работы - дата окончания - окончания университета - после окончания - окончания колледжа - нервные окончания - дата окончания - до окончания - после окончания - Степень окончания