Перевод "время темпы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

время - перевод : время - перевод : темпы - перевод : время - перевод : время - перевод : время темпы - перевод :
ключевые слова : During Lately Whole Long While

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В то же время, темпы урбанизации продолжают оставаться неудовлетворительными.
But it is still unsatisfactory, because most other countries at a similar stage of development experienced faster urbanization than industrialization.
Темпы инфляции в настоящее время составляют более 500 процентов.
Inflation currently stands at over 500 per cent.
Средние темпы реального роста составили 4,5 процента, в то время как темпы инфляции понизились и стабилизировались на уровне менее 5 процентов.
The average real growth rate was 4.5 per cent, whereas the rate of inflation was lowered and stabilized at less than 5 per cent.
В настоящее время не просто происходят изменения, но и возрастают их темпы.
Not only is change taking place, but the pace has quickened.
Это в 30 раз превосходило темпы расходов, достигнутые во время Первой Мировой.
This was 30 times the spending rate during WWl.
Темпы прогресса
Rate of progress
Мне доставляет глубокое удовлетворение сообщить, что темпы ратификационного процесса в последнее время значительно возросли.
It gives me great pleasure to report that the pace of ratifications has recently increased significantly.
Темпы инфляции замедляются.
The rate of inflation is slowing down.
Темпы прироста населения
Population growth rate
Темпы распространения инфекции
Rate of new infections
Ежегодные темпы роста
Annual growth rate
Темпы уве личения
Rate of increase
Среднегодовые темпы инфляции
Average annual rates of
Темпы экономического роста
Economic growth rates
Темпы экономического спада замедлились.
The rate of economic decline has slowed.
Ежегодные темпы роста населения
Annual Population Growth Rate 1990 2000
Ежегодные темпы роста ВВП
GDP Annual Growth Rate
В первом полугодии 2004 года темпы поступления дел вдвое превышали темпы их рассмотрения.
In the first half of 2004, cases were received at twice the rate they were adjudicated.
В то время как темпы роста коренного населения составляли 7,6 процента, темпы роста миграционного населения составили 58,5 процента, в результате чего искусственный прирост превысил естественный примерно в восемь раз.
While the indigenous population grew at a rate of 7.6 per cent, population growth in the migrant community was 58.5 per cent, with the result that mechanical growth exceeded natural growth by close to a factor of eight.
Кроме того, в течение ряда лет темпы роста стоимости образования значительно опережали темпы инфляции.
In addition, education cost increases had for years far outstripped inflation rates.
Кроме того, в последнее время общий объем выплат пенсионных пособий опережает темпы поступления взносов в Пенсионный фонд.
Moreover, total benefit payments have recently outgrown the contributions to the Fund.
В настоящее время темпы прироста числа сотрудников, включенных в платежные ведомости, составляют примерно 100 человек в месяц.
Consequently, the recruitment, administration and other personnel management functions were transferred to the Executive Office of OIOS, which currently has one P 3 and one General Service (Other level) posts funded from the support account.
В то же время быстрые темпы урбанизации создают колоссальные социально экономические и административные трудности для правительственных органов.
However, the rapid pace of urbanization causes enormous socio economic and administrative difficulties for government authorities.
Темпы демографического роста сократились с 3 процентов в 60 х годах до 2 процентов в настоящее время.
Indeed, that rate of demographic growth fell from 3 per cent in the 1960s to a current low of under 2 per cent.
Темпы иммиграции в Европу в настоящее время превышают темпы иммиграции в США почти два миллиона человек официально прибывают в европейские страны ежегодно, не говоря уже о неизвестном числе нелегальных иммигрантов.
Immigration in Europe today is running at a higher rate than in the US, with almost two million people arriving officially every year, together with an unknown number of illegal immigrants.
Но большие магазины наращивают темпы.
But the large stores are installing superfast slots.
Заселение района стремительно набирает темпы.
The area of the district is .
Среднегодовые темпы инфляции (в процентах)
Average annual rates of inflation (percentage)
Постепенно мы смогли ускорить темпы.
Gradually, we have been able to increase the pace.
Мы должны поддерживать эти темпы.
We have to keep this momentum alive.
Израиль готов ускорить темпы переговоров.
Israel is ready for accelerated negotiations.
Мирный процесс продолжает набирать темпы.
The peace process continues to gain momentum.
Темпы увеличения бюджета вспомогательного счета значительно превышают соответствующие темпы увеличения бюджетов миссий по поддержанию мира.
The rate of increase in the budget for the support account was far greater than that of the budgets for peacekeeping missions.
В 80 х годах в 32 странах Африки темпы роста населения превышали темпы экономического роста.
These rates exceeded economic growth rates in 32 African countries during the 1980s.
Специальные стимулы Темпы образования Направления кон Правила внешней семьи центрации техноло торговли Темпы роста гических усилий
GNP trends Interest rates Money supply Inflation rates Unemployment levels Wage price controls Devaluation revaluation Energy availability and cost Disposable and discretionary income
В то же время темпы роста в секторе водо и электроснабжения, торговли, гостинично ресторанного бизнеса не превышали 4 .
On the other hand, Water and Electricity, Trade, Hotels and Restaurant recorded lower than 4 .
Показатель роста упал до 1,2 процента, в то время как темпы прироста населения по прежнему составляют 3 процента.
The growth rate has dropped to 1.2 per cent, while the population growth rate has remained at 3 per cent.
В то время по прежнему существовало мнение о том, что быстрые темпы урбанизации могут быть ограничены или снижены.
At that time, there was still the belief that rapid urbanization could be mitigated or diffused.
Нынешние темпы прироста населения в странах Магриба превышают общемировые темпы прироста (2,7 процента против 1,6 процента).
Current rates of population growth in the Maghreb countries are regarded as high in relation to world wide rates (2.7 per cent a year as against 1.6 per cent).
Понимаете, говорится следующее, вот темпы роста Китая, вот темпы роста США, и вот получается прямая линия.
You know, everything says, here's the growth rate of China, here's the growth rate of the U.S., here it goes straight line.
Посредственные темпы роста французской экономики удивляют.
France s meager growth is surprising.
Какие сейчас темпы роста экономики США?
How fast is the US economy now growing?
В результате темпы прироста населения снижаются.
The result is slower population growth.
1.2.1 Численность, темпы роста и состав
1.2.1 Size, Growth Rate and Composition
Темпы роста ВВП на душу населения
Our Common Future, UN Commission for SD, 1987.

 

Похожие Запросы : беспрецедентные темпы - темпы круг - умеренные темпы - быстрые темпы - темпы инвестиций - Активные темпы - темпы эволюции - темпы болезни - Темпы продаж - темпы улучшения - Темпы вывода - темпы устаревания - темпы снижения