Перевод "все что многие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Многие надеются, что ученые решат все проблемы, создав новые технологиии. | Many believe that scientists will solve these problems with new technology. |
Что ты создал за все эти многие годы за границей? | What have you done with so many years of being away? |
Ну и что? Многие говорят, что умеют плавать, но все же тонут. | A lot of people who can swim drown. |
Ваш взгляд выходит за все остальное, как и многие многие другие. | Your perspective is beyond anything else, is like many many more. |
Но многие все равно не довольны. | Not many are satisfied. |
Многие снимки, все дальше и быстрее. | Many shots, ever farther and faster. |
Следует отметить, что многие из этих проектов охватывают все три пострадавших государства. | It should be noted that many of these projects cover all three affected States. Organization |
Многие делегации отмечали, что текст проекта Договора все еще далек от согласования. | Many delegations made a point of noting that the draft CTBT text is still heavily bracketed. |
Многие из нас интересуются, что все эти технологии делают с нашим мозгом? | A lot of us are wondering what is all this technology doing to our brains? |
Но многие индусы все еще ужасно бедны. | But many Indians are still wretchedly poor. |
Многие, многие организации все еще в фазе отрицания, однако в последнее время наблюдается все больше гнева и стремления договориться. | Many, many institutions are still in denial, but we're seeing recently a lot of both anger and bargaining. |
Многие думают, что в Африке есть только нищета и война, и что все это одна страна. | Many people think that in Africa there's only misery and war, and they think it's just one country. |
Многие из них все еще находятся на границе. | Many are still stranded at the border. |
Многие из моих друзей были все еще там. | A lot of my friends were still in it. |
Многие ли из вас могут видеть их все? | How many of you can see all four? |
Сегодня многие люди, возможно, думают, что все это в прошлом и с этим покончено. | Today, many people might think that all of this is water under the bridge. |
Многие все еще в бегах, но есть надежда, что они тоже предстанут перед правосудием. | Dozens are still on the run, but hope remains that they, too, will face justice. |
Многие полагают, что все зависит от использования или неиспользования слов quot глава VII quot . | Many believe this is governed by the use or non use of the words quot Chapter VII quot . |
При таком сопротивлении переменам неудивительно, что очень многие политические лидеры пытаются убаюкать своих избирателей, надеясь, что когда все проснутся, это все окажется сном. | With such resistance to change, it is no wonder that so many political leaders try to lull their subjects to sleep, hoping that when everyone wakes up, it will all have proven a dream. |
Многие люди все еще не знают, что женские яйцеклетки являются самой важной частью терапевтического клонирования . | The stem cell debates often seem to be premised on the assumption that only the status of the embryo matters. |
Многие люди все еще не знают, что женские яйцеклетки являются самой важной частью терапевтического клонирования . | Many people are still unaware that women s eggs are a crucial part of therapeutic cloning. |
Многие мои друзья говорят, что хоть шляпа на моей голове, все равно в ней пусто. | Nothing in the hat. Many of my friends say there's nothing in the hat when I'm wearing the hat. |
Многие считают, что да. | There are many who think so. |
Мы все знаем многие юные сурки учат названия планет. | My very educated mother just showed us nine planets. |
Мозгом наделены все, но многие не разобрались с инструкцией. | Everybody has a brain, but many haven't understood the instructions. |
Многие лишились жилищ, потеряли близких и все свое имущество. | Many have lost homes, loved ones and all their earthly possessions. |
Многие отдали свои жизни, большинство потеряли все свое имущество. | Many lost their lives, and most of them lost all their belongings. |
Во время транспортировки, все животные страдают, и многие умирают. | During transportation, all animals suffer, and many die. |
Бубба многие в недоумении наблюдают за нами, многие смеются, а потом видят, как эффективно все работает. | I see a lot of stares, a lot of laughs, and then they see how efficient it is. |
Многие армяне считают, что у Царукяна есть карт бланш делать все, что он захочет и когда он захочет. | Many Armenians believe that Tsarukyan has carte blanche to do whatever he wants, when he wants. |
При таком сопротивле ии переменам неудивительно, что очень многие политические лидеры пытаются убаюкать своих избирателей, надеясь, что когда все проснутся, это все окажется сном. | With such resistance to change, it is no wonder that so many political leaders try to lull their subjects to sleep, hoping that when everyone wakes up, it will all have proven a dream. |
Но многие все еще что то подозревают. Автор Фень Танг написал на свой странице в Weibo | But many are still suspicious, as the author Feng Tang wrote on his Weibo account |
Любопытно, что многие избиратели, выступающие против вступления Великобритании в зону евро, считают, что это все равно когда нибудь случится. | Curiously, many voters who oppose Euro membership nonetheless believe that it will happen. |
Довольно многие все еще считают, что обстановка в Сомали не улучшилась и что условия в этой стране, наоборот, ухудшились. | More than a few still view the situation in Somalia as having shown no improvement and believe that conditions in that country have in fact deteriorated. |
Все данные успехи, а также многие другие, объединяет общая схема. | All of these successes, and many more, share a similar pattern. |
И все же многие бедные страны имеют неиспользованные финансовые ресурсы. | This is rarely possible in the developing world, which suffers from outmoded regulatory structures and underdeveloped capital markets. |
Многие отзывы о моей книге все больше подтверждают это предположение. | Many of the reactions to my book tend to confirm that belief. |
Надеюсь, все в порядке. Многие большие здания в ПОП разрушены! | were ok at the oloffson ..internet is on !! no phones ! hope all are okay..alot of big building in PAP are down ! |
GNOME Terminal эмулирует многие (но не все) выражения, поддерживаемые xterm. | Although not a GNOME Terminal feature, some shells, e.g. |
Многие все еще находятся в пути или направились в горы. | Many are still on the road or have taken to the mountains. |
Однако во многие вопросы все еще требуется внести дополнительную ясность. | However, there were still many areas that required further clarification. |
Многие государства несут все тяготы недавних разрушений и этнических конфликтов. | Many nations bear the burden of recent devastation and ethnic strife. |
Вместе с тем многие страны все еще применяют смертную казнь. | Nevertheless, a large number of States still carried out the death penalty. |
К сожалению, мы все еще наблюдаем многие отмеченные ею проблемы. | Sadly, many of the things that she wanted to change are still true today. |
Многие девушки отдали бы все, чтобы побывать в Монте Карло. | Most girls will give their eyes for a chance to see Monte. |
Похожие Запросы : все, что многие - что многие люди - многие считают, что - многие говорят, что - многие считают, что - многие утверждают, что - все, что - все что - все, что - что все - все, что - все, что - многие - многие - многие