Перевод "все возможное старание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : возможное - перевод : все - перевод : все - перевод : все возможное старание - перевод : все - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Очко за старание. | Points for effort. |
Делайте все возможное. | Do your best. |
Третий вы награждаете старание. | Third, you reward effort. |
Я делаю все возможное. | I do my best. |
Мы делаем все возможное | We do our best |
Мы делаем все возможное. | We're doing everything in our power. |
Большое спасибо за твоё старание! | Many thanks for your effort! |
Большое спасибо за Ваше старание! | Many thanks for your effort! |
Ее лояльность... старание... преданность, теплоту. | So many qualities so often. Her loyalty, efficiency, devotion, warmth and affection, and so young. |
Отдельные министры сделали все возможное. | Individual ministers did their best. |
Я должен сделать все возможное. | I have to do my best. |
Я должна сделать все возможное. | I have to do my best. |
Том обещал сделать все возможное. | Tom promised to do his best. |
Ну, я делаю все возможное ... | Well, I'm doing my best... |
Его старание привело его к успеху. | His diligence earned him success. |
Ха Ни, я делаю все возможное. | Ha Ni, I'm really doing my best. |
МЭТТ Я сделаю все возможное, Джейсон. | I'll do my best, Jason. |
Уверяю вас, мы сделаем все возможное. | I assure you, we'll do everything we can. |
то вы, прилагая к сему все старание, покажите в вере вашей добродетель, в добродетели рассудительность, | Yes, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply moral excellence and in moral excellence, knowledge |
то вы, прилагая к сему все старание, покажите в вере вашей добродетель, в добродетели рассудительность, | And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue and to virtue knowledge |
Хотя я устал, я сделал все возможное. | Though I was tired, I did my best. |
Я сделаю все возможное, чтобы сдать экзамен. | I'll do my best to pass the examination. |
Хотя я устал, я сделал все возможное. | Although I was tired, I did my best. |
Хотя я устал, я сделал все возможное. | Although I was tired, I did my very best. |
Том делает все возможное, чтобы сэкономить деньги. | Tom is doing everything he can to save money. |
Том делает все возможное, чтобы сэкономить деньги. | Tom is doing everything possible to save money. |
Я сделал все возможное, чтобы предотвратить это. | I did my best to prevent this. |
Будет делаться все возможное для их решения. | These will be continuously monitored and every effort will be made to resolve difficulties. |
Сделаю все возможное, чтобы оправдать Ваши ожидания. | I shall endeavour to live up to your expectations. |
Их возвращению будет оказано все возможное содействие. | All possible assistance will be provided for their return. |
Для достижения этого будет сделано все возможное. | No effort will be spared to achieve this. |
Он делает все возможное, чтобы собрать деньги. | No, it's not that. He's still trying to raise the money. We can't wait. |
Делается все возможное, чтобы сломить наш дух. | They're doing everything they can to break our spirit. |
И вы сделаете все возможное для Кэнди? | And you'll do all you can for Candy? |
А Испания делает все возможное, чтобы избежать заражения. | And Spain is doing all it can to avoid the contagion. |
Делаем ли мы все возможное для этого континента? | Are we doing the best we can for the continent? |
Секретариат сделает все возможное, чтобы выполнить рекомендации ККАБВ. | The Secretariat would do its best to adhere to the recommendations of ACABQ. |
Мы сделаем все возможное, чтобы решить эту проблему. | We are doing everything possible to solve the problem. |
Обратись к Вильяму, чтобы он сделал все возможное. | Get William to do everything to cut short his sentence. |
А старание и решимость это одно и то же. | And try and determination is the same thing. |
Мы все были очень взволнованы, и мы действительно сделали все возможное, чтобы все получилось. | We were all excited and we did everything, so that this will happen. |
Китайцы делают практически все возможное, чтобы успокоить опасения русских. | The Chinese are doing almost everything possible to placate Russian concerns. |
Турция делает все возможное, чтобы предотвратить страдания сирийского народа. | Turkey is doing all that it can to alleviate the Syrian people s suffering. |
Пока что Асад делает все возможное, чтобы удержать власть. | For now, Assad is doing his best to cling to power. |
Китайские интернет пользователи делали все возможное, чтобы обойти блокировку. | Chinese web users are doing their best to get around the block. |
Похожие Запросы : все возможное - все возможное - все возможное - все возможное - все возможное - делает все возможное, - попробовать все возможное, - сделать все возможное, - делают все возможное, - делать все возможное - пытаясь все возможное, - стараться все возможное - выглядит все возможное - попробуйте все возможное,