Перевод "все действия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все действия - перевод : все - перевод :
ключевые слова : Everyone Everything Things Okay Still Actions Action Range Bomb

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

1. ОСУЖДАЕТ все подобные действия
1. CONDEMNS all such acts
Я иду через все действия.
I go through all the actions.
Не все так поддерживают её действия.
Not everyone is so supportive of her actions.
Кувейт решительно осуждает все террористические действия.
Kuwait categorically condemned all acts of terrorism, and was deeply concerned at the fact that terrorist acts were being committed in the name of religion.
Необходимо немедленно прекратить все военные действия.
All hostilities must stop immediately.
У нас записаны все ваши действия.
We've been keeping a score sheet on you.
Все делегации поддержали продление действия мандата Сил.
All delegations endorsed the extension of the Force's mandate.
И все же действия не противоречат Истине.
Yet, aah... activities are not in conflict with truth.
Все наши действия должны поистине соответствовать нашим целям.
All our actions should be really consistent with our aims.
Все вышеуказанные действия осуществляются под наблюдением Объединенной комиссии.
All the above activities shall be conducted under the supervision of the Joint Commission.
Мы должны знать все доступные для нас действия.
That is, we have to know the set of available actions to us.
Большинство подземелья за активньIе действия но все колеблются.
Most of the underground is in favour of action but everyone's hesitant.
Я хотел, чтобы все мои действия имели объяснение,..
I wanted my movements accounted for up to the last possible moment.
Все эти действия помогли вернуть спокойствие на рынки энергоносителей.
All of these choices helped return slack to energy markets.
Оно будет рассматривать все действия, как узел максимума всегда.
It's going to consider all actions a, just like a max node always does.
Все действия, реакции, взаимодействия происходят спонтанно в вашем Присутсвии
Both the actions, reactions, interactions are ocurring spontaneously in your Presence.
И, разумеется, вы полностью отвечаете за все свои действия.
It is understood that you're taking complete responsibility for this.
С другой стороны, суд признал все последующие схожие действия незаконными.
On the other hand, the court has made any further similar assaults illegal.
Все призывы, действия и эмоции тщательно записывались, снимались и фотографировались.
All appeals, actions, and emotions were carefully recorded, filmed, and photographed.
Действия же России невозможно объяснить никак от войны проиграют все.
And no one has an explanation for the actions of Russia in case of war, everyone will lose.
Все эти действия фрагментируют экосистемы и занимают их среду обитания.
These activities fragment their ecosystems and occupy their habitat.
Все наши действия спланированы таким образом, чтобы достичь этой цели.
All our actions have been planned to that end.
А это все зависит от того, какие действия я выбрал.
And this would all depend on which action I chose.
и все его действия в этой жизни всегда имеют результатом нуль.
So, no matter what he did, it was always zero.
Как же все эти действия влияют на повседневную жизнь местных граждан?
How are these measures affecting the daily lives of local residents?
Представьте только, что все эти действия для них вовсе не насилие!
Imagine that all these acts are not rape to them!
Все боевые действия свелись к схваткам с крейсерами и авиацией англичан.
The U.S. has eight battleships on display , , , , , , and .
Все эти действия ведут к ослаблению надежд и к росту опасений.
All these practices have led to receding hopes and increased fears.
Все более актуальной становится задача превратить торжественные обещания в конкретные действия.
Turning solemn commitments into solid action is of increasingly urgent concern.
Все наши крупные города, кроме одного, попадут в радиус ее действия.
All our major cities except one will be within its range.
В нашей задаче по нахождению маршрута все действия зависят от состояния.
In the route finding problem, the actions are dependent on the state.
все стороны и все другие, кого это касается, в Боснии и Герцеговине немедленно прекратили боевые действия
All parties and others concerned in Bosnia and Herzegovina stop the fighting immediately,
Все другие, внутренние , действия частного бизнес процесса не показываются в абстрактном процессе.
All other internal activities of the private business process are not shown in the abstract process.
ссылаясь на все соответствующие договоры и конвенции и процессы рассмотрения их действия,
Recalling all relevant treaties and conventions and their review processes,
Чрезвычайно необходимо, чтобы все мы воплотили наши политические обязательства в конкретные действия.
It is imperative that we all translate our political commitment into concrete action.
Жестокие и беспощадные действия армян попирают все существующие нормы гуманности и права.
The atrocities and mercilessness of the Armenians have exceeded the limits of all existing human and legal norms.
Срок действия, продление и прекращение действия
DURATION, EXTENSION AND TERMINATION
В древности, так же как и сейчас, все поступки человека, все его действия, все приобретения оставляли после себя какой то след.
People back then are like us today. Every action that we take, everything that we do, everything that we purchase, we're gonna leave something behind, there's gonna be a trace.
Действия
short time
Действия
Actions Options
Действия
Amarok
Действия
Action
Действия
Useractions
Действия
Action list
Действия
Battery Actions

 

Похожие Запросы : все действия, совершенные - выполнить все действия, - все необходимые действия - все действия, предпринятые - предпринимать все действия - все разумные действия - все дальнейшие действия - все дальнейшие действия - выполнять все действия, - выполнить все действия - действия - действия и действия