Перевод "все заинтересованные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод :
ключевые слова : Everyone Everything Things Okay Still

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

d) все другие заинтересованные государства.
quot (d) All other States concerned.
d) все другие заинтересованные государства
quot (d) All other States concerned
Все заинтересованные министерства представлены в ней.
Every ministry involved is represented.
В работе Комиссии должны принимать участие все заинтересованные стороны.
All parties concerned must participate in the Commission apos s work. The refusal of
Мы надеемся, что все заинтересованные стороны поддержат эту инициативу.
We hope that all interested parties will give their support to this initiative.
Все заинтересованные стороны, поэтому, должны продолжать укреплять свои усилия.
All concerned parties, therefore, should continue to strengthen their efforts.
В этом процессе должны принять участие все заинтересованные стороны.
All major stakeholders should be involved in such a process.
Они настоятельно призывают все заинтересованные стороны приложить все усилия для достижения этой цели.
They urgently appeal to all concerned to spare no efforts to achieve this goal.
На их стороне также будут практически все региональные заинтересованные стороны.
They would have virtually all of the regional stakeholders on their side as well.
Но это еще не все стороны, заинтересованные в этой земле.
But the interested parties looking at this land don't end there.
К сожалению, никакая методология не способна удовлетворить все заинтересованные страны.
Unfortunately, no methodology could satisfy all interested parties.
Члены Совета настоятельно призывают все заинтересованные стороны всесторонне поддерживать Силы.
The members of the Council urge all the parties concerned fully to support UNIFIL.
В этой деятельности задействованы все заинтересованные участники общей программы ЭКЛАК.
Those efforts involve all concerned actors in the overall programme of ECLAC.
Все заинтересованные стороны заняли позитивную позицию по отношению к переговорам.
All the parties involved took a positive attitude towards the negotiations.
Заинтересованные подразделения
Stakeholders
Заинтересованные стороны
Actors are stakeholders who are involved in the specific project as users and are thus part of the Reference Model.
Приглашаются все заинтересованные делегации, учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации.
All interested delegations, United Nations agencies and non governmental organizations are invited to attend.
В настоящее время все заинтересованные стороны ведут дискуссии по этому законопроекту.
The draft legislation was currently being discussed by all stakeholders.
Сообщество государств должно призвать все заинтересованные стороны к возобновлению переговорного процесса.
The family of nations needed to challenge all the actors concerned to resume negotiations.
Мы искренне призываем все заинтересованные страны позитивно отреагировать на это приглашение.
We earnestly encourage all countries concerned to respond positively to this invitation.
Ожидается, что все заинтересованные стороны будут осуществлять сотрудничество в этой сфере.
The collaboration of all parties concerned was expected.
Все заинтересованные стороны должны прилагать больше усилий для обеспечения их безопасности.
Greater efforts to guarantee their safety should be made by all parties concerned.
Мы настоятельно призываем все заинтересованные стороны больше инвестировать в развитие людских ресурсов.
We urge all stakeholders to invest more in human resource development.
После создания учреждения все заинтересованные стороны договариваются в отношении общего твердого задания.
Upon creation of the institution, a firm overall target is agreed upon by all concerned.
От интерактивного диалога, посвященного реальному положению дел на территориях, выиграют все заинтересованные стороны.
An interactive dialogue on the reality in the Territories would benefit all concerned.
Я надеюсь, что все заинтересованные государства члены будут решительно побуждать стороны к этому.
I hope that all Member States concerned would strongly encourage the parties accordingly.
Мы призываем все заинтересованные стороны помогать в смягчении последствий деятельности иностранных вооруженных сил.
We encourage all concerned parties to assist the mitigation of the damage left behind by the foreign military forces.
Заинтересованные стороны предлагают изменения
Stakeholders propose changes
4.2 Заинтересованные стороны РИС
4.2 RIS stakeholders
d) другие заинтересованные государства.
(d) Other States concerned.
Клиенты или заинтересованные стороны.
The core functions are usually carried out by the NDO in conjunction with other national institutions and experts.
Все заинтересованные стороны должны проявлять сдержанность, отказаться от насилия и вернуться за стол переговоров.
All parties concerned must exercise restraint, abjure violence and return to the negotiating table.
Поэтому все заинтересованные стороны должны принять в данном процессе участие и внести свой вклад.
Thus, all stakeholders need to be involved and play their part.
Мы уверены в том, что все заинтересованные стороны будут неустанно продолжать свои важные усилия.
We are confident that all parties concerned will persevere in their important efforts.
Все заинтересованные стороны должны воздерживаться от подстрекательства общественности к срыву переходного и избирательного процесса.
All concerned must refrain from inciting the public to disrupt the transition and the electoral process.
Я хотел бы поблагодарить все заинтересованные стороны за их разум и за их смелость.
I should like to congratulate all the parties concerned for their good sense and their boldness.
Мы поздравляем все заинтересованные стороны и призываем их расширить и усилить процесс мирного урегулирования.
We congratulate all the parties and encourage them to widen and intensify the peace processes.
Необходимо, чтобы все заинтересованные государства приняли необходимые меры по незамедлительному осуществлению этих важных соглашений.
It is imperative that all States concerned take the necessary measures to implement these important agreements without delay.
МГЭИК развенчала эти заинтересованные круги.
Exxon and others sponsored misleading journalism and groups that masqueraded as think tanks.
МГЭИК развенчала эти заинтересованные круги.
The IPCC faced down these vested interests.
ii) Другие основные заинтересованные стороны
(ii) Other main bodies
Непосредственно заинтересованные страны Узбекистан, Кырзызстан.
Countries directly concerned Uzbekistan, Kyrgyzstan.
Мы уверены, что все стороны, заинтересованные в реформе Совета Безопасности, внесут вклад в эти усилия.
We are confident that all parties interested in Security Council reform will contribute to such an effort.
Многими делегациями отмечалась необходимость просветительно воспитательных программ и образовательных кампаний, рассчитанных на все заинтересованные круги.
The need for awareness raising programmes and education campaigns for all stakeholders was highlighted by many delegations.
Мы поздравляем все заинтересованные стороны за проявление редкого мужества и взаимного компромисса для достижения соглашений.
We congratulate all parties concerned for displaying rare courage and mutual accommodation in reaching the accords.

 

Похожие Запросы : все заинтересованные стороны - все заинтересованные стороны - все заинтересованные лица - все заинтересованные лица - все заинтересованные стороны - все заинтересованные стороны - все заинтересованные стороны - все заинтересованные стороны - все заинтересованные лица - все заинтересованные стороны - все заинтересованные страны - все соответствующие заинтересованные стороны - все наши заинтересованные стороны