Перевод "все последние" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : Последние - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все! Все эти последние дни. | All these last few days. |
Что все мои последние книги барахло. | What truth? |
Как же все таки все изменились за последние пять лет! | How things have changed in the last five years! |
Все эти выступления последние несколько месяцев... это все просто невероятно. | Being at all the gigs these past months... has been so extraordinary. |
Все это построено за последние два года. | So this is all done in the last two years. |
В последние годы все больше внимания уделяется космологии. | Cosmology has also been a growing field in recent years. |
В последние годы все чаще так и происходит. | In recent years this has become increasingly the case. |
Но за последние несколько десятилетий все полностью изменилось. | But in the last few decades that has totally changed. |
Все соглашаются с тем, что это не последние жертвы. | Everyone agrees that others will follow. |
Мы все как команда встретились в последние три месяца. | We all as a team came together in the last three months. |
В последние годы придерживаться такой практики становится все труднее. | In recent years, this has proved increasingly difficult. |
Все лучше того, где мне пришлось спать последние дни... | The barn's better than what I've had the last couple days... |
Последние 15 дней, я вам говорю, что все нормально. | For the last 15 days, I've been telling you it's been over for 8. |
Все развитые страны претерпели глубокие изменения за последние 30 лет. | All the developed economies have undergone profound changes over the last 30 years. |
У меня все последние сезоны складываются по примерно одинаковой схеме. | All of my previous seasons have unfolded in pretty much the same way. |
Эти все перемещаются обратно в позицию в последние шаги процесса | These will all be moved back into position in the final steps of the process |
Чтоб вы знали вы лучший выпускник за все последние годы. | It may please you to know that you will graduate with one of the best records of our recent history. |
Это Томми Кинан, я расскажу вам все последние сенсации. ...и все сплетни Западной Столицы Мира. | This is Tattletale Tommy Keenan bringing you the latest news nonsense with a bit of naughty innuendo from the West Coast capital of the world. |
Все мы заметили, как изменилось лицо Путина за последние восемь лет. | We have all seen Putin s face age dramatically over the last eight years. |
Все чаще и чаще последние новости распространяются сначала через социальные сети. | More and more, breaking news circulates first via social media. |
Все делегаты работали много и напряженно, в особенности в последние недели. | Members have all worked long and hard, particularly over recent weeks. |
Поэтому в последние годы все больше внимания уделяется вопросу сокращения спроса. | Accordingly, in recent years, the question of demand reduction has been given increasing attention. |
В последние годы национальный состав этого потока становится все более разнообразным. | In recent years, that flow has included a growing number of nationalities. |
За последние несколько месяцев я объездила все вокруг по железной дороге. | These past months I've covered every mile of track on the railroad. |
Все, что произошло в последние два года, вписывается в эти две модели. | The last two years fit this pattern. |
Но в последние годы все они были полностью заблокированы без объяснения причин. | But in more recent years, all these websites were blocked wholesale, for no apparent or specific reason. |
В последние месяцы задачи в различных регионах мира стали все более трудными. | In the past few months, tasks in various regions of the world have become increasingly difficult. |
Все лучше того, где мне пришлось спать последние дни... Ну и отлично. | The barn's better than what I've had the last couple days... Good enough. |
Было очень мило с твоей стороны, Дрейк, терпеть меня все последние дни. | It's been awfully good of you, Drake, to take me in just now. |
Как все мы знаем, за последние полтора десятилетия, если не более, Совет все чаще узурпирует эти функции. | As we all know, in the last decade and a half, if not more, the Security Council has increasingly been exercising those functions. |
Все таки экономика континента увидела самый сильный рост за последние тридцать лет с ежегодным увеличением ВВП до 6 за последние три года. | The continent s economy, after all, has been experiencing its strongest growth in three decades, with annual GDP up by 6 in the past three years. |
Последние | Recent |
Последние. | Last ones. |
Последние становятся все более громкими и могущественными, они часто представлены огромными многонациональными корпорациями. | The latter have become increasingly vocal and powerful, often represented by large multinational corporations. |
За последние годы в Камбодже все чаще стали возникать споры по поводу территории. | Land disputes have risen in recent years in Cambodia. |
Все последние ядра (Winchester, Venice и San Diego) производятся по 90 нм техпроцессу. | All of the latest chips (Winchester, Venice and San Diego models) are on 90 nm. |
Все страны в регионе в последние годы добились снижения неизбежно высоких темпов инфляции. | All economies in the region reduced the high and persistent inflation of recent years. |
Вы наблюдали все это по всему миру последние несколько недель не так ли? | You've been watching it all around the world the past several weeks haven't you? |
Все то, чему ты выучился за последние 23 года плавания, ты должен позабыть. | Every single thing which you have learned in the past 23 years of swimming, you must forget. |
Мне в последние три года все 29 это пустяк для дамы моего возраста. | The last three years I've turned 29, which is nothing for a woman my age. |
За последние три недели Лейбористы, Либеральные Демократы и Консерваторы все провели свои ежегодные конференции. | In the past three weeks, Labour, the Liberal Democrats, and the Conservatives have all held their annual conferences. |
И, как мы все увидели в последние месяцы, арабское общественное мнение имеет большое значение. | And, as we have all witnessed in recent months, Arab public opinion clearly matters. |
Конечно, все еще существует евро, единственный великий политический успех Европы за последние два десятилетия. | Of course, there is still the euro, Europe s only great political success over the last two decades. But now even that is coming into question, thanks to Germany. |
И все же в последние недели работы Администрации Клинтона отношение Америки к ЕОИ изменилось. | Yet in the final weeks of the Clinton Administration America s attitude to EDI changed. |
Конечно, все еще существует евро, единственный великий политический успех Европы за последние два десятилетия. | Of course, there is still the euro, Europe s only great political success over the last two decades. |
Похожие Запросы : Последние последние годы - последние последние годы - последние последние новости - последние пункты - последние несколько - последние примеры - последние данные - последние результаты - последние новости - последние исследования - последние документы - последние изменения - последние действия