Перевод "все последние" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : Последние - перевод :
ключевые слова : Everyone Everything Things Okay Still Latest Final Words Past

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все! Все эти последние дни.
All these last few days.
Что все мои последние книги барахло.
What truth?
Как же все таки все изменились за последние пять лет!
How things have changed in the last five years!
Все эти выступления последние несколько месяцев... это все просто невероятно.
Being at all the gigs these past months... has been so extraordinary.
Все это построено за последние два года.
So this is all done in the last two years.
В последние годы все больше внимания уделяется космологии.
Cosmology has also been a growing field in recent years.
В последние годы все чаще так и происходит.
In recent years this has become increasingly the case.
Но за последние несколько десятилетий все полностью изменилось.
But in the last few decades that has totally changed.
Все соглашаются с тем, что это не последние жертвы.
Everyone agrees that others will follow.
Мы все как команда встретились в последние три месяца.
We all as a team came together in the last three months.
В последние годы придерживаться такой практики становится все труднее.
In recent years, this has proved increasingly difficult.
Все лучше того, где мне пришлось спать последние дни...
The barn's better than what I've had the last couple days...
Последние 15 дней, я вам говорю, что все нормально.
For the last 15 days, I've been telling you it's been over for 8.
Все развитые страны претерпели глубокие изменения за последние 30 лет.
All the developed economies have undergone profound changes over the last 30 years.
У меня все последние сезоны складываются по примерно одинаковой схеме.
All of my previous seasons have unfolded in pretty much the same way.
Эти все перемещаются обратно в позицию в последние шаги процесса
These will all be moved back into position in the final steps of the process
Чтоб вы знали вы лучший выпускник за все последние годы.
It may please you to know that you will graduate with one of the best records of our recent history.
Это Томми Кинан, я расскажу вам все последние сенсации. ...и все сплетни Западной Столицы Мира.
This is Tattletale Tommy Keenan bringing you the latest news nonsense with a bit of naughty innuendo from the West Coast capital of the world.
Все мы заметили, как изменилось лицо Путина за последние восемь лет.
We have all seen Putin s face age dramatically over the last eight years.
Все чаще и чаще последние новости распространяются сначала через социальные сети.
More and more, breaking news circulates first via social media.
Все делегаты работали много и напряженно, в особенности в последние недели.
Members have all worked long and hard, particularly over recent weeks.
Поэтому в последние годы все больше внимания уделяется вопросу сокращения спроса.
Accordingly, in recent years, the question of demand reduction has been given increasing attention.
В последние годы национальный состав этого потока становится все более разнообразным.
In recent years, that flow has included a growing number of nationalities.
За последние несколько месяцев я объездила все вокруг по железной дороге.
These past months I've covered every mile of track on the railroad.
Все, что произошло в последние два года, вписывается в эти две модели.
The last two years fit this pattern.
Но в последние годы все они были полностью заблокированы без объяснения причин.
But in more recent years, all these websites were blocked wholesale, for no apparent or specific reason.
В последние месяцы задачи в различных регионах мира стали все более трудными.
In the past few months, tasks in various regions of the world have become increasingly difficult.
Все лучше того, где мне пришлось спать последние дни... Ну и отлично.
The barn's better than what I've had the last couple days... Good enough.
Было очень мило с твоей стороны, Дрейк, терпеть меня все последние дни.
It's been awfully good of you, Drake, to take me in just now.
Как все мы знаем, за последние полтора десятилетия, если не более, Совет все чаще узурпирует эти функции.
As we all know, in the last decade and a half, if not more, the Security Council has increasingly been exercising those functions.
Все таки экономика континента увидела самый сильный рост за последние тридцать лет с ежегодным увеличением ВВП до 6 за последние три года.
The continent s economy, after all, has been experiencing its strongest growth in three decades, with annual GDP up by 6 in the past three years.
Последние
Recent
Последние.
Last ones.
Последние становятся все более громкими и могущественными, они часто представлены огромными многонациональными корпорациями.
The latter have become increasingly vocal and powerful, often represented by large multinational corporations.
За последние годы в Камбодже все чаще стали возникать споры по поводу территории.
Land disputes have risen in recent years in Cambodia.
Все последние ядра (Winchester, Venice и San Diego) производятся по 90 нм техпроцессу.
All of the latest chips (Winchester, Venice and San Diego models) are on 90 nm.
Все страны в регионе в последние годы добились снижения неизбежно высоких темпов инфляции.
All economies in the region reduced the high and persistent inflation of recent years.
Вы наблюдали все это по всему миру последние несколько недель не так ли?
You've been watching it all around the world the past several weeks haven't you?
Все то, чему ты выучился за последние 23 года плавания, ты должен позабыть.
Every single thing which you have learned in the past 23 years of swimming, you must forget.
Мне в последние три года все 29 это пустяк для дамы моего возраста.
The last three years I've turned 29, which is nothing for a woman my age.
За последние три недели Лейбористы, Либеральные Демократы и Консерваторы все провели свои ежегодные конференции.
In the past three weeks, Labour, the Liberal Democrats, and the Conservatives have all held their annual conferences.
И, как мы все увидели в последние месяцы, арабское общественное мнение имеет большое значение.
And, as we have all witnessed in recent months, Arab public opinion clearly matters.
Конечно, все еще существует евро, единственный великий политический успех Европы за последние два десятилетия.
Of course, there is still the euro, Europe s only great political success over the last two decades. But now even that is coming into question, thanks to Germany.
И все же в последние недели работы Администрации Клинтона отношение Америки к ЕОИ изменилось.
Yet in the final weeks of the Clinton Administration America s attitude to EDI changed.
Конечно, все еще существует евро, единственный великий политический успех Европы за последние два десятилетия.
Of course, there is still the euro, Europe s only great political success over the last two decades.

 

Похожие Запросы : Последние последние годы - последние последние годы - последние последние новости - последние пункты - последние несколько - последние примеры - последние данные - последние результаты - последние новости - последние исследования - последние документы - последние изменения - последние действия