Перевод "все сбережения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все сбережения - перевод : все - перевод : все - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он проиграл все свои сбережения. | He gambled away his life savings. |
Миллионы людей потеряли все свои сбережения. | Millions of persons lost all their savings. |
Миллионы людей потеряли все свои сбережения. | Millions of people lost all their savings. |
Я потратил все свои сбережения на это. | I spent all the savings I had on this. |
Он хранит все свои сбережения в банке. | He keeps all his savings in the bank. |
Генрих, я снял все свои сбережения, всё. | Listen, Heinrich. I've taken all my savings, everything... and I'm going to enjoy spending it. |
Экономика объясняет все рабочие места, цены, сбережения, жилье. | Economics explains all jobs, prices, savings, houses. |
Он хранит все свои сбережения в этом банке. | He keeps all his savings in the bank. |
Мой отец потерял на бирже все свои сбережения. | Today, my father lost all he had in the Stock Market. |
Какие сбережения! | France's nest egg. |
Ставлю все свои сбережения и левую руку, не будет никакого дождя! | I'll bet my life savings and my left hand that it doesn't rain! |
Я потерял все сбережения на бирже, и теперь я в долгу. | I've lost all at the stock market and now I am in debt. |
Я отдал тебе все свои сбережения на штурманскую школу, а ты ? | I gave you all my savings, so that you could go to naval school, and what did you do with the money? |
Сбережения домашних хозяйств. | Household Savings. |
Сбережения есть? Немного. | You got any money saved? |
Сокращения сейчас, сбережения позже | Cut Now, Save Later |
Мои сбережения скоро иссякнут. | My savings will soon run out. |
Мои сбережения скоро закончатся. | My savings will run out soon. |
Это мои личные сбережения! | Going into a man's papers. |
У меня есть сбережения. | I got a little money saved. |
Но вдруг ты проиграешь 100 фунтов почти все наши сбережения, изза смешного пари. | But if you've thrown away a hundred pounds Almost all we've got in the bank. Just for the sake of a ridiculous bet. |
Значит мне что, сдать все свои сбережения в банк и жить на улице? | So I'm a garbage bag put in the street! |
Миллионы американцев, скорее всего, потеряют свои дома и вместе с ними все свои сбережения. | Millions of Americans will likely lose their homes and, with them, their life savings. |
За год до землетрясения семья собрала все свои сбережения, чтобы построить новый двухэтажный дом. | Just a year before the Nepal earthquake, the family had pooled their earnings to build a new two story house. |
Снижение налогов должно было стимулировать сбережения, но частные сбережения в США упали до нуля. | Tax cuts were supposed to stimulate savings, but household savings in the US have plummeted to zero. |
Сбережения американцев и будущее доллара | America s Saving Rate and the Dollar s Future |
Сбережения, без сомнения, это неплохо. | Savings are, of course, no bad thing. |
Обе особенности увеличили глобальные сбережения. | Both features increased global savings. |
Поэтому они накапливают большие сбережения. | So they save massively. |
Многие люди потеряли свои сбережения. | Many people have lost their savings. |
Для них нелегко делать сбережения. | They cannot make savings easy. |
У нас были небольшие сбережения. | We had a little bit of savings. |
Существует огромный потенциал для сбережения | There is a huge potential for energy saving through the retrofitting of existing buildings in EECCA countries (CENEf, 2001). |
У меня есть коекакие сбережения. | I had some savings. |
Другими словами, оценочная стоимость доллара отражает совокупные национальные сбережения, а не только сбережения домашних хозяйств. | A large fiscal deficit increases the need for foreign funds to avoid crowding out private investment. Put differently, the value of the dollar reflects total national saving, not just savings in the household sector. |
Другими словами, оценочная стоимость доллара отражает совокупные национальные сбережения, а не только сбережения домашних хозяйств. | Put differently, the value of the dollar reflects total national saving, not just savings in the household sector. |
Они могут выходить на пенсию все раньше и раньше при том, что их сбережения становятся все меньше и меньше. | They can borrow more and more each year against the value of their homes, and spend every cent. They can retire earlier and earlier on their smaller and smaller savings. |
Они могут выходить на пенсию все раньше и раньше при том, что их сбережения становятся все меньше и меньше. | They can retire earlier and earlier on their smaller and smaller savings. |
С того момента все мои сбережения пошли на создание Международной Организации по борьбе с браконьерством. | My life savings have since been used to found and grow the International Anti Poaching Foundation. |
На это можно поставить жизненные сбережения. | You can bet your life savings on it. |
Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения. | American households are saving again. |
ужасающе низкие нормы сбережения в Америке. | America's appallingly low savings rate. |
Том купил машину на свои сбережения. | Tom bought a car using his savings. |
Сбережения могут измеряться различными способами (Juster). | Savings can be measured in several ways (Juster et al, Mishra and Morehart). |
Сбережения (банковские счета, облигации, фонды, акции) | Savings (bank deposits, bonds, funds, shares) |
Похожие Запросы : сбережения домохозяйств - экологические сбережения - денежные сбережения - сбережения доходов - личные сбережения - денежные сбережения - национальные сбережения - долгосрочные сбережения - частные сбережения - совокупные сбережения - избыточные сбережения - упущенные сбережения - сбережения работника - текущие сбережения