Перевод "второстепенный характер" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
характер - перевод : второстепенный - перевод : второстепенный - перевод : характер - перевод : второстепенный характер - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С точки зрения выполнения наших целей этот аспект деятельности имеет второстепенный характер. | We can provide equipment to the extent that this enables the service provided by technical assistance to take place. |
Это больше не второстепенный вопрос. | This is NOT a marginal issue anymore. |
В случае любой коллизии между положениями этих документов, которые по своей природе носят второстепенный характер, и положениями Конвенции предпочтение отдается последним. | In the case of any conflict between the provisions of these documents, which are supplementary by their nature, and those of the Convention, the latter shall prevail. |
У 64 из вас Страсть основной триггер или второстепенный. | 64 of you have Passion as your number one trigger, or number two trigger. |
Поэтому меня заинтересовал взгляд на жизнь этого ребенка как второстепенный проект. | And so, as a side project, I got interested in the voice of this kid. |
Хотя сохранение вещественных доказательств и имеет важнейшее значение для успешного проведения любого расследования, оно носит второстепенный характер по отношению к задаче спасения жизни людей и извлечения тел погибших. | Preservation of evidence, while vital to the success of any investigation, is secondary to the preservation of life and to the recovery of bodies. |
У каждого рестлера теперь есть две категории стиля боя основной и второстепенный. | Gameplay Each wrestler now has two fighting style categories, one primary and one secondary. |
Но я рассматриваю эти вещи как второстепенный компонент в реализации хэш таблицы. | But I view those as sort of a, a second order point in the implementation of a hash table. |
И это не второстепенный вопрос, а главное стратегическое решение попытаться захватить компонент сети Интернет. | Not in a side issue in a central strategic decision to try to capture a component of the Net. |
В рамках общей озабоченности стран вопросами развития миграция не может далее рассматриваться как второстепенный вопрос. | Within the overall development concerns of countries, migration could no longer be treated as a peripheral issue. |
Цена второстепенный вопрос, просто деталь, потому что это не имеет значения, с этической точки зрения. | Price is a side issue, just a detail, because it doesn't matter ethically. |
Характер. | Character? |
Однако это вопрос второстепенный, поскольку почти у всех мужчин Албании есть охотничье оружие это давно сложившаяся культурная традиция. | However, this is a secondary issue as almost all Albanian men have a hunting weapon this is a long standing cultural tradition. |
Среда обитания оказалась очень важным фактором. Категоризовать ген как существенный или второстепенный можно только по составу его среды. | But it turns out the environment is very critical for this, and you can only define an essential or non essential gene based on exactly what's in the environment. |
Этот изначально второстепенный герой для большого экрана был разработан компанией Daiei Studios и сыгран актёром Синтаро Кацу (Shintaro Katsu). | This originally minor character was developed for the screen by Daiei Studios (now Kadokawa Pictures) and actor Shintaro Katsu, who created the screen version. |
Второстепенный сюжет фильма включает в себя замужнюю южнокорейскую пару, которая сталкивается с трудностями в их отношениях из за войны. | A sideplot in the film involves an American couple who encounter difficulties in their relationship because of the ongoing war. |
Недооценка вклада женщин в национальную экономику и отсутствие информации о нем являются одним из факторов, закрепляющих второстепенный статус женщин. | The undervaluation and virtual invisibility of women apos s contribution to national economies have been a factor in reinforcing the low status of women. |
Рассмотрим характер. | Consider character. |
Международный характер | Internationality |
Характер индикаторов | Nature of indicators |
Конфиденциальный характер | Data Confidentiality |
Характер мер | Nature of measures |
Характер сделки | The nature of the transaction |
Артистический характер? | Artistic temperament? |
Неаполитанский характер,... | For us Neapolitans |
Показываешь характер? | Still the character? |
Вот характер! | Now what? |
Такой характер. | Temperament. |
На острове с 1989 года работает крупная шахта по добыче серебра, как второстепенный продукт добывают также золото, цинк и свинец. | The Greens Creek mine is an underground silver, gold, zinc and lead mine located on the northwest end of the island, within the national monument. |
Про сибирский характер. | It is a story about the way of life in Siberia. |
ХАРАКТЕР создаёт персонажа! | CHARACTER makes a character! |
Пол и характер. | A. Hoffmann. |
Характер государственной поддержки | A pattern of State support |
ii) характер назначения | (United States dollars) |
Конфиденциальный характер сообщений | Confidentiality of communications |
А. Характер темы | Nature of the topic |
b) характер данных | (b) Nature of the data |
А. Международный характер | A. International character . 10 11 |
А. Характер участия | A. Nature of attendance |
А. Характер доклада | A. Format for the report |
Характер членства национальный | Membership National |
Характер членства региональный | Membership Regional |
Характер членства международный | Membership International |
Это просто характер. | It's just Joon Gu's character. |
У дивительный характер. | An amazing character. |
Похожие Запросы : второстепенный ингредиент - второстепенный риск - второстепенный интерес - второстепенный персонаж - режим второстепенный - второстепенный дефицит - второстепенный капитал - второстепенный офис - второстепенный процесс - относительная второстепенный - второстепенный класс - второстепенный путь