Перевод "вызвать на" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Summon Ambulance Caused Witness Cops Look Take Going

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Хочешь вызвать меня на бой?
You want to have one round of fight against me?
Хотят вызвать тебя на драку.
They aim to run youright into the stockade if they got to. Let them.
Вызвать скорую?
Should I call an ambulance?
Вызвать врача?
Should I call the doctor?
Вызвать водопроводчика.
Get a plumber.
Вызвать врача?
Can I send for a doctor?
Он мог бы вызвать вас на дуэль.
It's a better reason than most.
Отрубите ему голову на улице. Вызвать следующего свидетеля.
Off with her head!
Нужно вызвать полицию.
We have to call the police.
Мне вызвать врача?
Should I call the doctor?
Вызвать тебе такси?
Should I call you a cab?
Вызвать вам такси?
Should I call you a cab?
Вызвать из памяти
Recall from memory
вызвать диалог выбора
select group dialog
Надо вызвать полицию!
To call 911.
Как вызвать сострадание?
Now, how do you create compassion?
Лучше вызвать подмогу.
Better phone for help.
Вызвать Гарбича сюда.
Send Garbitsch here.
Может, вызвать водопроводчика?
Have you seen a plumber?
Надо вызвать полицию.
Yeah. Call the cops.
Нужно вызвать патруль.
Somebody better call a squad car.
Вызвать тебе сиделку?
Would you like me to get you a nurse?
Вызвать первого свидетеля!
Next witness.
Вызвать первого свидетеля!
The dormouse.
Вызвать первого свидетеля!
Well
Нужно вызвать скорую.
Ambulance.
Может вызвать специалиста?
Don't you think a specialist...
Вызвать вашего шофёра?
Shall I call your driver? No, better not.
Вызвать тебе такси?
You have luggage?
Если им захочется, они могут вызвать бабушку на облачке.
If they want, they can call the granny cloud.
Микробы могут вызвать болезнь.
Germs can cause sickness.
Неурожай может вызвать голод.
Poor crops may cause famine.
Нам следует вызвать полицию.
We should call the police.
Мы должны вызвать врача.
We should call the doctor.
Ты должен вызвать полицию.
You should call the police.
Нам нужно вызвать полицию.
We need to call the police.
Я должен вызвать врача.
I should call a doctor.
Мне следует вызвать скорую.
I should call an ambulance.
Пришлось вызвать пожарную команду.
The fire department has to be called out.
Я собираюсь вызвать скорую.
I'm going to call an ambulance.
Я собираюсь вызвать полицию.
I'm going to call the police.
Мы должны вызвать полицию.
We have to call the police.
Мы должны вызвать полицию.
We must call the police.
Мы должны вызвать полицию.
We've got to call the police.
Нам надо вызвать скорую.
We should call an ambulance.

 

Похожие Запросы : может вызвать - может вызвать - вызвать сообщение - вызвать претензии - вызвать претензии - вызвать проблемы - вызвать дух - вызвать нарушение - вызвать сочувствие - вызвать начало - вызвать споры - вызвать пункт - вызвать болезнь - вызвать проблемы