Перевод "вызывают раздражение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
раздражение - перевод : раздражение - перевод : вызывают раздражение - перевод : раздражение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Раздражение. | I felt sick. |
Том пытался скрыть раздражение. | Tom tried to hide his anger. |
b) разъедание раздражение кожи | (b) use local exhaust ventilation when |
В его голосе чувствовалось раздражение. | He sounded irritated. |
В её голосе чувствовалось раздражение. | She sounded irritated. |
В голосе Тома чувствовалось раздражение. | Tom sounded irritated. |
В голосе Тома прозвучало раздражение. | Tom sounded irritated. |
с) серьезное повреждение раздражение глаз | (c) use only in an enclosed system |
(в) серьезное повреждение раздражение глаз | acute toxicity skin corrosion irritation serious eye damage irritation respiratory or skin sensitization germ cell mutagenicity carcinogenicity reproductive toxicity STOST single exposure STOST repeated exposure and aspiration hazard. |
Это предложение вызвало раздражение у России. | The offer has annoyed Russia. |
Я понимаю его раздражение, его усталость. | I relate to his frustration, his weariness. |
b) разъедание раздражение кожи (глава 3.2) | (b) skin corrosivity irritation (Chapter 3.2) |
Вызывают. | A radio call. |
Ханна из Катара тоже выражает свое раздражение | From Qatar, Hannah laments |
Пыль вызывает раздражение кожи, глаз и лёгких. | Safety GaN dust is an irritant to skin, eyes and lungs. |
с) серьезное повреждение раздражение глаз (глава 3.3) | (c) serious damage to eyes irritation (Chapter 3.3) |
Также необходимо принять во внимание раздутые государственные учреждения этих стран, где рабочие места гарантированы пожизненно, продвижение по службе зависит от возраста, а не заслуг, и клиенты вызывают раздражение. | Then consider these countries bloated public services, where jobs are guaranteed for life, promotion is by seniority rather than merit, and customers are seen as a nuisance. |
Развлечение превратилось в раздражение, когда это продолжалось неделю, | They were significantly less entertained when this went on for the next week. |
Если это вызывает раздражение Вы можете переделать его | If the felt should itch You could make a switch |
Нет. Раздражение, что вас допрашивают. Пара пресных шуток. | No, just petulance at being questioned a couple of feeble jokes. |
Нас вызывают. | We're being called. |
Меня вызывают. | You heard what the provost marshal said. |
Например, когда умеренный раздражитель разбавляется в не вызывающем раздражение растворе, на определенном этапе смесь в целом вряд ли будет вызывать раздражение | (n) Solubility(ies) |
Социальная заработная плата, основанная исключительно на гражданстве, вызывает раздражение. | A wage premium based solely on citizenship is grating. |
Анна говорила шутливо, но в тоне ее чувствовалось раздражение. | Although Anna spoke playfully, irritation was perceptible in her tone. |
При каждом возвращении к объекту, одержимость или раздражение усиливается. | Each time it goes to the object, it reinforces that obsession or that annoyance. |
Они вызывают вазодилатацию. | So they cause vasodilation. |
Вызывают Джерри Стронга. | Call for Jerry Strong. |
Вызывают Джерри Стронга ... | Call for Jerry Strong. |
Развлечение превратилось в раздражение, когда это продолжалось неделю, потом месяц. | They were significantly less entertained when this went on for the next week. |
Видимо, я одна тут чувствую раздражение, потому что этот копир... | Well, I, for one, am feeling peeved, because this copier... |
Большинство фотографий вызывают ностальгию. | Many of the photos are nostalgic. |
Все истории вызывают интерес. | All the stories are interesting. |
Однако они вызывают внимание. | But they cause attention. |
И вопрос вызывают легкие. | And finally kind of tricky one, but the lungs. |
Опасения вызывают только супермаркеты. | Of course, you gotta worry about the supermarkets. |
Вас вызывают из банка! | From the bank. |
Болезненное раздражение, сказал он княгине когда Кити вышла. Впрочем, я кончил... | 'It's only the excitability of an invalid,' he said to the mother after Kitty had gone out. 'And I had finished.' |
Это вызывало раздражение, что существенно усугубляло отрицательное восприятие нагрузки на респондентов. | organization the same piece of information (e.g. change of address) many times over. This was a source of irritation that significantly added to the perception of respondent burden. |
В эту категорию включаются лишь наркотическое воздействие и раздражение дыхательных путей. | This category only includes narcotic effects and respiratory tract irritation. |
Потому что он сделает все ваше величество все страх будущего раздражение. | Because it would spare your Majesty all fear of future annoyance. |
Потому что он сделает все ваше величество всякий страх будущих раздражение. | Because it would spare your Majesty all fear of future annoyance. |
Он повернул голову, раздражение и боль, и потер его на ковер. | He turned his head, irritated and in pain, and rubbed it on the carpet. |
Эти отдельные события вызывают тревогу. | These individual developments are troubling. |
Некоторые виды еды вызывают жажду. | Some kinds of food make us thirsty. |
Похожие Запросы : раздражение горла - раздражение глаз - физическое раздражение - химическое раздражение - первичное раздражение - носовое раздражение - местное раздражение - шум раздражение - вагинальное раздражение - вызывает раздражение - раздражение желудка