Перевод "выносить решение по судебному спору" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : по - перевод : решение - перевод : решение - перевод : спору - перевод : выносить решение по судебному спору - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если же станешь выносить судебное решение, то суди их по справедливости.
And if you judge, judge with justice between them.
Если же станешь выносить судебное решение, то суди их по справедливости.
But if you judge, judge between them equitably.
Если же станешь выносить судебное решение, то суди их по справедливости.
But if thou judgest, judge between them with equity.
Кредиторы по судебному решению
Judgement creditors
Если же станешь выносить судебное решение, то суди их по справедливости. Воистину, Аллах любит справедливых.
And if you decline, they can do you no harm but if you judge, you should do so with justice, for God loves those who are just.
Если же станешь выносить судебное решение, то суди их по справедливости. Воистину, Аллах любит справедливых.
And if thou turnest away from them, they shall not be able to hurt thee in aught and if thou judgest, judge between them with equity, verily Allah loveth the equitable.
Ответственные за принятие решения, обжалованного в заявлении, не имеют права выносить решение по этому заявлению.
Those responsible for taking a decision against which an appeal has been lodged shall not be entitled to rule on the appeal.
Ты, конечно, спору нет
You, it cannot be denied.
Ты прекрасна, спору нет
You are fair, I can't deny.
Ты, царица, спору нет,
You, it cannot be denied.
Она прекрасна, спору нет.
She's a beauty all right.
Знайте, что только у Него есть власть производить расчёт и выносить решение.
Lo! His shall be the judgement.
Знайте, что только у Него есть власть производить расчёт и выносить решение.
Behold, His is the judgement.
Знайте, что только у Него есть власть производить расчёт и выносить решение.
Surely His is the judgment.
Все иски по этому спору были объединены в одно дело.
All the claims on the issue were combined under one case.
Характер и дополнительная ценность международной комиссии по судебному расследованию
The nature and added value of an international judicial commission of inquiry
Она приветствует решение создать международный трибунал по судебному преследованию ответственных за грубые нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии.
She welcomed the decision to establish an international tribunal for the prosecution of persons responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of the former Yugoslavia since 1991.
Я готов положить конец этому спору.
I undertake to put a end to this dispute.
На референдум следует выносить лишь согласованное решение об урегулировании, получившее одобрение лидеров двух общин.
Only an agreed settlement endorsed by the leadership of the two communities can be put to referenda.
Действия по судебному преследованию лиц, нарушающих международные нормы, не принимаются.
There was a failure to prosecute those who violated international law.
Если по судебному делу, мистер Мэйхью, то мне очень жаль.
If it's about a brief, I'm sorry, but we're full.
Личность свидетеля раскрывается судебному следователю.
The identity of the witness is disclosed to the examining magistrate.
Доклад миссии по оценке о создании международной комиссии по судебному расследованию в Бурунди
Report of the assessment mission on the establishment of an international judicial commission of inquiry for Burundi
Секретариат по прежнему оказывает судебному процессу поддержку, обслуживая другие подразделения Трибунала.
The Registry continues to support the judicial process by servicing the other branches of the Tribunal.
Пора выносить мусор.
It's time to take out the garbage.
Дедушку нельзя выносить.
Hurry. Over there.
Спору нет, 1,3 миллиарда тонн это ошеломляющая цифра.
Yes, 1.3 billion tons is a mindboggling figure.
Ваше замечание не имеет отношения к нашему спору.
Your remark is irrelevant to our argument.
Обращение к арбитражному или судебному разбирательству
Resort to arbitral or judicial proceedings
Я предпочту любую альтернативу судебному процессу.
I would prefer any alternative to a lawsuit.
Суд лишь дополняет усилия государств по расследованию и судебному преследованию международных преступлений.
It may only exercise its jurisdiction over cases where national systems do not conduct proceedings or where they are unwilling or genuinely unable to carry out such proceedings.
Манфреда Лахса по учебному судебному разбирательству в области космического права, 2004 год
Thirteenth Manfred Lachs Space Law Moot Court Competition, 2004
После дискуссии будет принято решение о том, следует ли выносить на суд общественности вариант, предусматривающий получение независимости.
A decision on whether the option of independence should be put to the people is likely to follow that debate.
подтверждая свое решение укрепить роль Комитета по информации как своего главного вспомогательного органа, уполномоченного выносить ей рекомендации относительно деятельности Департамента общественной информации Секретариата,
Reiterating its decision to consolidate the role of the Committee on Information as its main subsidiary body mandated to make recommendations to it relating to the work of the Department of Public Information of the Secretariat,
Чья очередь выносить мусор?
Whose turn is it to take out the garbage?
Моя очередь выносить мусор.
It's my turn to take out the trash.
Твоя очередь выносить мусор.
It's your turn to take out the garbage.
Не могу это выносить.
I can't stand it.
В соответствии с последними юридическими поправками, Верховный суд обязан выносить финальное решение по всем делам, где подсудимый обвиняется в правонарушении, за которое по закону шариата полагается наказание.
According to a recent legal amendment, the Supreme Court must pass a final judgment on all cases where the defendant is convicted of offenses carrying penalties prescribed in Islamic Sharia.
подтверждая свое решение укрепить роль Комитета по информации как своего главного вспомогательного органа, уполномоченного выносить Генеральной Ассамблее рекомендации относительно деятельности Департамента общественной информации Секретариата,
Reiterating its decision to consolidate the role of the Committee on Information as its main subsidiary body mandated to make recommendations to it relating to the work of the Department of Public Information of the Secretariat,
Если ты отвернешься от них, они не смогут повредить тебе в чем либо. Если же станешь выносить судебное решение, то суди их по справедливости.
If they come to thee, judge thou between them, or turn away from them if thou turnest away from them, they will hurt thee nothing and if thou judgest, judge justly between them God loves the just.
Если ты отвернешься от них, они не смогут повредить тебе в чем либо. Если же станешь выносить судебное решение, то суди их по справедливости.
And were you to turn away from them they shall not be able to harm you and were you to judge between them judge with justice.
Оно, в частности, включает право доступа в суд по каждому спору, право на восстановление нарушенных прав в случае любого судебного решения и право на эффективное и легко исполнимое решение.
It includes the right to have access to a judge in any dispute, the right to appeal against any court decision, and the right to an effective and easily enforceable decision.
Никто не может быть лишен результатов своего труда иначе, как по судебному решению.
No one may be deprived of the fruits of his labour except by judicial decision.
Национальная комиссия по установлению истины и примирению и ее связь с Международной комиссией по судебному расследованию
The national truth and reconciliation commission and its relationship to the international judicial commission of inquiry

 

Похожие Запросы : выносить решение - выносить решение - выносить решение - выносить решение - выносить решение - выносить решение - по судебному - выносить судебное решение - выносить судебное решение - выносить судебное решение - выносить судебное решение - дело по спору - о, по судебному