Перевод "дело по спору" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : дело - перевод : по - перевод : дело по спору - перевод : дело - перевод : спору - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все иски по этому спору были объединены в одно дело.
All the claims on the issue were combined under one case.
Ты, конечно, спору нет
You, it cannot be denied.
Ты прекрасна, спору нет
You are fair, I can't deny.
Ты, царица, спору нет,
You, it cannot be denied.
Она прекрасна, спору нет.
She's a beauty all right.
Я готов положить конец этому спору.
I undertake to put a end to this dispute.
Спору нет, 1,3 миллиарда тонн это ошеломляющая цифра.
Yes, 1.3 billion tons is a mindboggling figure.
Ваше замечание не имеет отношения к нашему спору.
Your remark is irrelevant to our argument.
Спору нет, CEA фермы производят много продуктов на небольшой площади.
It produces a lot of food in a small space, to be sure.
Недавно эти две страны подписали соглашение, которое, казалось бы, положило конец их долгому спору по поводу границы.
Recently, the two countries signed an agreement that seemed to put an end to their long border dispute.
Это относится к текущему спору о реформах во многих демократических странах.
This is relevant for the current debate about reforms in many democratic countries.
Фотография также может побуждать нас к спору, вещам печальным и противоречивым.
Photography can also compel us to confront issues that are potentially distressing and controversial.
К спору присоединились другие известные хакеры, например, Дэвид Миллер и Теодор Цё.
Other notable hackers such as David S. Miller and Theodore Ts'o joined the debate.
Это дело по мне.
This is for me. I don't miss.
Есть дело по дороге.
I wanna cover a bet on the way over.
С тем чтобы жалоба по гражданскому спору могла быть направлена в этот суд, сначала по месту жительства ответчика должна быть задействована процедура примирения.
Before a complaint can be lodged with the Liechtenstein Court of Justice in contentious civil matters, a mediation procedure must be undertaken in the municipality of residence of the defendant.
Жизнь хороша, прощевайте, господа, смерть прекрасна, спору нет, и простите за этот бред!!!
The life is good, goodbye my friends. The death is beautiful. Sorry for this nonsense!!!
Однако, попытки придать спору более легкий тон тут же были восприняты в штыки.
These attempts to defend Halloween have been criticized.
По какому поводу разбиралось дело?
What kind of a case was it?
По мне, это тяжелое дело.
Looks to me like a heavy case.
Это дело вам по силам.
You've got the job. It's all yours.
Велика к этому к такому спору ненависть у Аллаха и у тех, которые уверовали!
It is greatly abhorrent Unto Allah and Unto those who believe.
Велика к этому к такому спору ненависть у Аллаха и у тех, которые уверовали!
That is exceedingly loathsome to Allah and to those that believe.
Следующее определение, которое дает спору Монти Пайтон спор это связная последовательность высказываний, обосновывающая суждение.
So, the next definition that Monty Python gives of an argument is, that an argument is a connected series of statements to establish a proposition.
По моему, всё дело в страхе.
I think it has to do with fear.
Возбуждено уголовное дело по факту кражи.
Criminal charges for the theft were filed.
Наше дело руководить по прямому пути
It is indeed for Us to show the way,
Наше дело руководить по прямому пути
Indeed guiding is upon Us.
Наше дело руководить по прямому пути
Surely upon Us rests the guidance,
Наше дело руководить по прямому пути
Verify on us is the guidance
Наше дело руководить по прямому пути
Truly! Ours it is (to give) guidance,
Наше дело руководить по прямому пути
It is upon Us to guide.
Наше дело руководить по прямому пути
Surely it is for Us to show the Right Way,
Наше дело руководить по прямому пути
Lo! Ours it is (to give) the guidance
Дело в разбивке по ключевым словам
applicable law
В 1971 году Генеральная Ассамблея положила конец более чем 30 летнему спору о представительстве Китая.
In 1971, the General Assembly had put an end to over 30 years of debate on the representation of China.
Вопрос о том, по чьей вине произошла автоавария и были повреждены дорожные знаки, привел к спору между автором сообщения и страховой компанией Royal .
The question of guilt regarding the cause of the car accident and the damaged road signs led to a dispute between the author and the insurance company Royal.
Пять из этих процессов велись по делам, по которым обвиняются несколько человек дело Бутаре (шесть обвиняемых), дело военных I (четыре обвиняемых), дело правительства (четыре обвиняемых), дело военных II (четыре обвиняемых) и дело Каремеры и других (три обвиняемых).
Five of those trials were multiple accused cases the Butare case (six accused), the Military I case (four accused), the Government case (four accused), the Military II case (four accused) and the Karemera et al.
Нет спору, что, проанализировав полученные результаты, мы увидим, что ряд целей так и не был достигнут.
It is true that, when reviewed, a number of aims may not have been realized.
ибо дело оканчивает и скоро решит по правде, дело решительное совершит Господь на земле.
for He will finish the work and cut it short in righteousness, because the LORD will make a short work upon the earth.
ибо дело оканчивает и скоро решит по правде, дело решительное совершит Господь на земле.
For he will finish the work, and cut it short in righteousness because a short work will the Lord make upon the earth.
Работа по установлению мира очень творческое дело.
Working for peace is very creative.
Он взялся за дело не по плечу.
He bit off more than he could chew.
Мы решим дело по мужски. Несите кости!
We'll decide it like men, bring the dice!
Дело Луазиду, Европейский суд по правам человека.
Trinidad and Tobago European Court of Human Rights, Loizidou v. Turkey.

 

Похожие Запросы : подлежит спору - дело по - дело по - дело по - выносить решение по судебному спору - уголовное дело по - дело по факту - Дело №.