Перевод "выполнять свой долг" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выполнять - перевод : выполнять - перевод : выполнять - перевод : долг - перевод : выполнять - перевод : выполнять - перевод : выполнять - перевод : выполнять - перевод : долг - перевод : выполнять свой долг - перевод :
ключевые слова : Obey Perform Carry Jobs Follow Duty Debt Repay Loan Mouth House Home

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он обязался выполнять свой долг, однако заявил, что мы, государства члены, должны, в свою очередь, выполнять свой.
He undertook to deliver on his obligations but said that we, the Member States, must deliver on ours.
Президент ЕЦБ дал понять, что он будет выполнять свой долг независимо от политического давления.
The ECB President made it clear he will do his duty whatever the political pressure.
Кажется, они больше не способны выполнять свой профессиональный долг, так как все они потворствуют патриотизму .
It seems that they are no longer capable of performing their professional duty as they have all become subservient to patriotism .
Он исполняет свой долг.
He does his duty.
Я выполнил свой долг.
I've done my duty.
Я исполняю свой долг.
I'm doing my duty.
Он исполнил свой долг.
He did his duty.
Она исполнила свой долг.
She did her duty.
Том исполнил свой долг.
Tom did his duty.
Я исполнил свой долг.
I did my duty.
Том выполнил свой долг.
Tom did his duty.
Мы исполняем свой долг.
We do our duty.
Том выплатил свой долг.
Tom paid off his debt.
Том оплатил свой долг.
Tom paid off his debt.
Том погасил свой долг.
Tom paid off his debt.
Я заплачу свой долг.
I'll pay back my debt.
Я знаю свой долг.
I know my duty.
Она выполняла свой долг.
Brignon is dangerous scum.
Возможности исполнить свой долг.
For what? To do my duty.
Токитада, осознай свой долг.
Tokitada, accept your responsibilities.
Я выполняю свой долг.
You know I have my orders.
Солдат выполняет свой долг.
The soldier's doing his duty.
Мой долг, мистер Гейтвуд, выполнять приказы. Простите,сэр.
It's my duty, Mr. Gatewood, to obey orders. I'm sorry, sir.
Ты должен выполнить свой долг.
You must do your duty.
Ты должен исполнить свой долг.
You must do your duty.
Ты должен выполнить свой долг.
You must fulfill your duty.
Каждый должен исполнять свой долг.
One must do one's duty.
Он выплатил банку свой долг.
He paid his loan back to the bank.
Я лишь исполнил свой долг.
I only did my duty.
Вы просто исполняли свой долг.
You were just doing your duty.
Ты просто исполнял свой долг.
You were just doing your duty.
Том просто исполняет свой долг.
Tom is just doing his duty.
Том просто исполнял свой долг.
Tom was just doing his duty.
Я заплатил свой долг обществу.
I've paid my debt to society.
Том выплатил нам свой долг.
Tom has paid back what he owes us.
Том вернул нам свой долг.
Tom has paid back what he owes us.
Я просто исполнял свой долг.
I was just doing my duty.
Сейчас я выполняю свой долг.
For now I'm holding down the fort.
Ну, свой долг я выполнила.
Well, I've done my duty.
Я просто выполнил свой долг.
I was only doing my duty.
Я только выполняю свой долг.
I'm only doing my duty, you understand?
Дай мне оплатить свой долг.
Let me pay my debt.
Да, я выполнил свой долг.
Yes. Yes, you can say I done my duty.
Маршал лишь выполняет свой долг.
Marshal's only trying to do his duty.
Теперь вы выполнили свой долг.
You've done your duty.

 

Похожие Запросы : свой долг - свой долг - выполнять свой бизнес - выполнять свой бизнес - выполнять свой мандат - выполнять свой мандат - обслуживать свой долг - обслуживать свой долг - Исполнять свой долг - на свой долг - реструктурировать свой долг