Перевод "выразить мое искреннее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выразить мое искреннее - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Позвольте выразить мое восхищение?
May I express my admiration? !
Позвольте выразить вам мое сочувствие.
If I may, I'd like to say how deeply sorry I am
Я спешу выразить Вам, сэр, нашему новому Председателю, самое искреннее приветствие.
I hasten to extend to you, Sir, our new President, a very hearty welcome.
Пользуюсь этой возможностью для того, чтобы выразить Вам свое глубокое и искреннее уважение.
I will take this opportunity to once again show you my deep and honest respect.
Чтото искреннее.
That's something you have.
Мое творчество и мое самовыражение в любой форме всегда были попыткой выразить искренность, честность и сочувствие к другим.
The statement read My art and my self expression in any form has always been an attempt towards sincerity, honesty, and empathy for others.
Я хотел бы также выразить самое искреннее сочувствие жертвам других недавних террористических актов, где бы они ни были совершены.
I would also like to extend our sympathy to the victims of other recent terrorist attacks wherever they have been committed.
Я хотел бы также выразить искреннее сочувствие народам и правительствам стран Центральной Америки, пострадавшим на прошлом неделе от урагана.
I would also like to extend my deepest sympathy to the peoples and the Governments of Central America suffering from the passage of a hurricane just last week.
Г н Матимура (Япония) (говорит по английски) Прежде всего я хотел бы еще раз выразить мое самое искреннее сочувствие Соединенным Штатам Америки в связи с теми жертвами и разрушениями, которые повлек за собой ураган Катрина .
Mr. Machimura (Japan) I should like, first and foremost, to convey, once again, my sincere sympathy in connection with the victims of the devastation caused by Hurricane Katrina.
В этой связи я хотел бы вновь выразить наше искреннее желание укреплять, по мере возможности, наши отношения со всеми нашими соседями.
On this occasion I reiterate our earnest desire to strengthen, as far as possible, our relations with all our neighbours.
Я сама написала, оно искреннее!
I wrote it myself, it's genuine.
В заключение я хотел бы выразить искреннее пожелание пусть будет больше мероприятий, обеспечивающих возможность делегатам от молодежи участвовать в работе Организации Объединенных Наций.
Before concluding my remarks, I would like to express my sincere hope that the number of occasions providing youth delegates with the opportunity to participate in the work of the United Nations will continuously increase.
Мое, мое, мое!
Go, go, go!
Они привели меня в искреннее удивление .
However the school was closed by the Nazis.
И, наконец, позвольте мне выразить наше искреннее убеждение в том, что все наши усилия будут способствовать развитию новых и демократических структур молодежного сотрудничества в объединенной Европе.
And finally, let me express our sincere conviction that all our efforts will contribute to the development of new and democratic structures of youth cooperation in the United Europe.
В заключение мы хотели бы вновь выразить самые глубокие соболезнования и искреннее сочувствие правительствам и народам Грузии и Ливана, которые, как и Того, потеряли своих лучших сыновей.
In conclusion, we should like to express once again our most heartfelt condolences and deep sympathy to the Governments and the peoples of Georgia and Lebanon, who, like Togo, have lost one of their illustrious sons.
Делегация Бенина хотела бы выразить свое искреннее уважение всем дипломатическим миссиям в Бужумбуре, которые предоставили приют и защиту мирным гражданам Бурунди, которым угрожала опасность быть убитыми путчистами.
The Benin delegation wishes to express its sincere respect for may all the diplomatic missions in Bujumbura that took in and protected peaceful citizens of Burundi who were in danger of being cut down by the perpetrators of the putsch.
Не к Богу ли относиться должно искреннее благочестие?
Remember that devotion is exclusively for God.
Не к Богу ли относиться должно искреннее благочестие?
Belongs not sincere religion to God?
Не к Богу ли относиться должно искреннее благочестие?
LO! for Allah is the religion exclusive.
Не к Богу ли относиться должно искреннее благочестие?
Surely, the religion (i.e. the worship and the obedience) is for Allah only.
Не к Богу ли относиться должно искреннее благочестие?
Is not to God that sincere faith is due?
Не к Богу ли относиться должно искреннее благочестие?
Lo, religion is exclusively devoted to Allah. Your religion is entirely consecrated to Him.
Не к Богу ли относиться должно искреннее благочестие?
Surely pure religion is for Allah only.
Позвольте мне еще раз принести самые глубокие соболезнования и выразить самое искреннее сочувствие правительству и народу Соединенных Штатов Америки, а также всем, кто пострадал в результате этого бедствия.
Let me express once again my deep condolences and heartfelt sympathy to the Government and the people of the United States of America, as well as to all those who have been affected by that catastrophe.
Мое правительство также хотело бы выразить признательность Генеральному секретарю г ну Бутросу Бутросу Гали за неустанные усилия на благо Организации.
My Government also wishes to extend its commendations to the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, for his indefatigable efforts in the service of the Organization.
В заключение мое правительство хотело бы выразить признательность МАГАТЭ за его неоценимый вклад в дело международного мира, безопасности и благосостояния.
Finally, my Government wishes to commend the IAEA for its invaluable contribution to international peace, security and welfare.
Мое сокровище, мое сокровище.
Tesoro mio, tesoro mio.
Это мое золото, мое!
Это мое золото, мое!
Мое имя Смит. Мое
My name's Smith.
Это мое золото, мое!
Get back! It's all mine!
Мое золото! Мое! А!
It's all mine!
Говоря о двух заместителях Председателя, мы должны также выразить наше искреннее уважение послу Инсаналли, который в качестве Председателя Генеральной Ассамблеи направлял нашу работу со всем его красноречием и компетентностью.
When speaking of the two Vice Chairmen, we must also express our highest esteem to Ambassador Insanally, who as President of the General Assembly, guided us all with his articulate eloquence and reliability.
Коу похвалил искреннее извинения России в связи допинговым скандалом
Coe praises 'candid' Russian apology for doping scandal
Эти сильные, полные боли слова искреннее выражение моих чувств.
These are strong, painful words, but it's a sincere expression of my feelings.
Я верю, что искреннее намерение в конечном итоге победит.
I believe the honest will win in the long run.
Американские создатели показали очень искреннее отношение к китайской культуре .
Its American creators showed a very sincere attitude about Chinese culture.
Поистине, религия Аллаха ислам единобожие и искреннее повиновение Аллаху.
The true religion with God is Islam.
Поистине, религия Аллаха ислам единобожие и искреннее повиновение Аллаху.
Truly, the religion with Allah is Islam.
Поистине, религия Аллаха ислам единобожие и искреннее повиновение Аллаху.
Religion with God is Islam.
Поистине, религия Аллаха ислам единобожие и искреннее повиновение Аллаху.
The true religion with Allah is Islam.
Поистине, религия Аллаха ислам единобожие и искреннее повиновение Аллаху.
Lo! religion with Allah (is) the Surrender (to His Will and Guidance).
Правительство Боснии явно продемонстрировало свое искреннее стремление к миру.
The Government of Bosnia has amply demonstrated its sincere desire for peace.
Им необходимо это искреннее общение,эта возможность обменяться идеями.
They want to have this genuine conversation, and this permission to share ideas.
Или вот Джозеф (М1) Джекс пишет Какое искреннее интервью .
Such strong integrity, from Joseph Jacks.

 

Похожие Запросы : искреннее понимание - искреннее отношение - искреннее сочувствие - искреннее спасибо - искреннее сердце - искреннее желание - искреннее сожаление - искреннее намерение - искреннее желание - искреннее пожелание - искреннее уважение - искреннее отношение - наше искреннее сочувствие - взаимное искреннее сотрудничество