Перевод "высокий уголовный суд" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
суд - перевод : суд - перевод : Суд - перевод : уголовный - перевод : высокий - перевод : суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод : суд - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Международный уголовный суд. | International Penal Court Work Meetings of the International Penal Court (New York 1999 up to 2001) |
a) Международный уголовный суд. | (a) International Criminal Court. |
Высокий суд | 1.2.2.3.3 High Court of Justice |
58 79. Международный уголовный суд | 58 79. International Criminal Court |
59 43. Международный уголовный суд | 59 43. International Criminal Court |
Международный уголовный суд (заседание Бюро) | International Criminal Court (meeting of the Bureau) |
Международный уголовный суд (заседание Бюро) | International Criminal Court (Bureau meeting) |
Пункт 146 Международный уголовный суд | Item 146 International Criminal Court |
b) Высокий суд Замбии | (b) The High Court for Zambia |
Международный уголовный суд дополняет национальные уголовные юрисдикции. | The International Criminal Court is complementary to national criminal jurisdictions. |
Во вторых, нам нужен международный уголовный суд. | Secondly, we need an international criminal court. |
Дальше по схеме находится Международный Уголовный Суд. | Way downstream we have the International Criminal Court. |
Международный уголовный суд является детищем Организации Объединенных Наций. | The International Criminal Court was born as a child of the United Nations. |
Высокий суд вынес решение против нее. | The high court ruled against her. |
Международный уголовный суд должен осуществлять уголовное преследование таких лиц. | The International Criminal Court should prosecute such persons. |
Международный уголовный суд серьезные ограничения в борьбе с безнаказанностью | The International Criminal Court severe limits on the campaign against impunity |
Мы подаем апелляции в местный суд и в Высокий суд. | We appeal to the local court and we appeal to the High Court. |
Высокий суд специального судебного округа Гвадалахары де Буга и Уголовный суд округа Перейры объяснили отсутствие приговора большим количеством дел, перегруженностью работой и необходимостью в приоритетном порядке принятия других решений. | The Buga special circuit high court and the Pereira circuit criminal court cited bottlenecks in the judicial system, a heavy workload and the priority given to other decisions to excuse the failure to deliver a judgement. |
Международный уголовный суд преследует глав государств за совершённые военные злодеяния. | The International Criminal Court will prosecute heads of states for war crimes. |
До 2010 года здесь также размещался Центральный уголовный суд Ирландии. | Until 2010 the building also housed the Central Criminal Court. |
На сегодняшний день Специальный уголовный суд вынес только три приговора. | To date, only three judgments have been delivered by the Special Criminal Court. |
Международный уголовный суд это важнейший институт в борьбе с безнаказанностью. | The International Criminal Court is a crucial institution In the struggle against impunity. |
Международный уголовный суд не может добиться успеха только собственными силами. | The International Criminal Court cannot succeed alone. |
В то время Международный Уголовный Суд обдумывал начало первых исков. | At that time the International Criminal Court was starting to think about its first prosecutions. |
Хорошо, а как заставить уголовный суд задуматься над этой проблемой? | So they said, 'well how can we influence the criminal court to think about that' |
Уголовный суд Гамбурга вынес приговор по делу Вилли Кейна, 44. | Hamburg's criminal court has pronounced today his final verdict in the Willi Keun case, 44 years old. |
Именно по этой причине был создан Международный уголовный суд в Гааге. | That is precisely why the International Criminal Court in The Hague was established. |
Впервые Совет Безопасности передал какую либо ситуацию в Международный уголовный суд. | For the first time, the Security Council has referred a situation to the International Criminal Court. |
Высокий суд! Оба подсудимых имели следующий преступный план. | Oourt ofjustice, the two defendants had the following criminal plan |
Международный уголовный суд ведёт расследование преступлений в Мали, совершённых во время конфликта. | An International Criminal Court investigation in Mali is investigating the crimes that have happened during the conflict. |
Он также охватил такие темы, как международные трибуналы и Международный уголовный суд. | It also covered topics such as the international tribunals and the International Criminal Court . |
Являясь дееспособным учреждением, Международный уголовный суд принял на рассмотрение ситуацию в Дарфуре. | The International Criminal Court received the referral of the situation in Darfur in the capacity of a well developed institution. |
После этого истцы подали иск в сингапурский Высокий суд. | The appellants then commenced action in the Singapore High Court. |
Высокий суд страны в свою очередь информирует Министерство юстиции. | The National High Court shall in turn inform the Ministry of Justice. |
Систему общего права образуют законы и прецеденты, которыми руководствуются Высокий суд и Апелляционный суд. | The Common Law is made up of statute and precedents, which are cases upon which the High Court and Court of Appeal have ruled. |
Международный уголовный суд запустил в ход механизм, предусмотренный Статутом для активации его юрисдикции. | The International Criminal Court has put into operation the machinery envisaged in its statute for the activation of its jurisdiction. |
9 августа 2002 года Уголовный суд округа Перейры отказал в удовлетворении этого ходатайства. | On 9 August 2002, the writ of habeas corpus was rejected by the Pereira circuit criminal court, which found that the court concerned had been unable to deliver a judgement because of bottlenecks or a heavy workload. |
12 декабря 1997 года четвертый уголовный суд оставил в силе вынесенный ему приговор | On 12 December 1997, the fourth collegiate criminal court upheld his conviction |
Прецедент передачи дела о ситуации в Дарфуре в Международный уголовный суд является многообещающим. | The precedent created by the referral of the Darfur situation to the International Criminal Court is promising. |
В настоящее время реально функционирующим судебным органом мог бы быть Международный уголовный суд. | The avenue currently indicated for functioning courts of law is the International Criminal Court. |
Судебная система состоит из трех следующих уровней, перечисляемых в порядке возрастания старшинства магистратский суд, Высокий суд и Апелляционный суд. | Guyana's judicial system is founded upon the English common law and practice. |
Своим решением Высокий суд Пешавара поставил подобную практику вне закона. | A judgment by the Peshawar High Court has outlawed such instances. |
Дело 521 Гонконг Высокий суд Специального административного района Гонконг, суд первой инстанции Компания Ф. энд Д. | Case 521 Hong Kong High Court of the Hong Kong Special Administrative Region, Court of First Instance, F D Building Services Engineering Co Ltd. v. |
Подобным образом эти события доказывают, почему новый Международный Уголовный Суд (МУС) является жизненно важным. | Similarly, these events prove why the new International Criminal Court (ICC) is vital. |
Именно по этой причине все мы должны поддерживать такие учреждения, как Международный уголовный суд. | And for this very reason we must all support institutions such as the International Criminal Court. |
Похожие Запросы : уголовный суд - уголовный суд - уголовный суд - уголовный суд - Уголовный суд - уголовный суд - Федеральный уголовный суд - Международный уголовный суд - Центральный уголовный суд - Центральный уголовный суд - уголовный суд судья - Высокий суд провинции - западный высокий суд