Перевод "в голове" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в голове - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В вашей голове. | But a short repetitive song can get lodged in your brain. |
В голове лося. | In the moose's head. |
Всё в голове. | All in your head. |
На голове, в реанимации. | On the head, in intensive care. |
Перестань жить в голове. | Don't live in your mind. |
Держи маршрут в голове. | Keep it solid in that head of yours. |
Голове нужна пища, голове нужна пища . (Музыка) | Feed your head, feed your head, feed your head. (Music) |
В общем, в моей голове, и вы научитесь делать это проблемы, в вашей голове. | In general, in my head, and you'll learn to do these problems, in your head. |
И с этими мыслями в голове, с яичками на подбородке мысли крутятся в голове. | You know, that's in my head, testicles are on my chin, thoughts are bouncing around. |
У тебя в голове пусто. | Your head is empty. |
У тебя в голове солома? | Is your head full of straw? |
Буду держать это в голове. | I'll bear it in mind. |
Всё дело в вашей голове. | The point is on your head. |
Все это в твоей голове. | All these things are in your head. |
Это происходит в человеческой голове. | It happens in the human brain. |
Как будто в голове улей. | I've got a head like a beehive. |
У тебя бардак в голове. | You got mush in your head. |
Там в резиновых в моей голове. | There's a rubber in my head. |
Что происходит в голове у ребенка? | Alison Gopnik What do babies think? |
Я слышу голоса в моей голове. | I hear voices in my head. |
Это всё у тебя в голове. | It's all in your imagination. |
Буду держать твой совет в голове. | I'll keep your advice in mind. |
Беспорядок на столе беспорядок в голове. | Clutter on the table, clutter in the head. |
Бардак на столе бардак в голове. | Clutter on the table, clutter in the head. |
Это мелодия, которая застревает в голове. | That's a catchy tune. |
Это сидит у них в голове. | And it's a thing on their mind. |
Он только у тебя в голове! | It only exists in your head! Man |
Из повторяющегося шума в твоей голове? | From the repetitive noise in your head? |
Она не поселилась в моей голове. | She's my idea of nothing. |
Мистер Память держит все в голове. | All the information's inside Memory's head. |
В голове, как будто пчелиный рой. | My head hums like a swarm of bees. |
У меня в голове все перемешалось. | It's rattled my brains. |
У него в голове черные мысли. | He has dark thoughts in his head. |
Мысль, похоже, зародилась в Вашей голове. | The thought seems to have originated with you. |
В голове никаких мыслей, никаких опасений. | There are no thoughts in your mind, no fears. |
В моей голове крутится один вопрос | A question beats in my head |
Но что творится в этой голове? | But what goes on inside that head? |
Маленький полицейский живет в моей голове. | There's a little policeman who lives on a high tower in the back of my head. |
Да по голове? | On the head? |
О Говорящей голове? | The Talking Head? |
Это в буквальном смысле фильмы в голове. | And actually it's called Temple Grandin, not Thinking In Pictures. |
Дело не в голове, а в пароходах. | No, a shipache! |
... у меня в голове было два вопроса. | And I had two questions in my head. |
Что происходит в голове у этого ребенка? | What is going on in this baby's mind? |
Важно держать в голове графическую составляющую стиля. | It is important to think about the graphic part of styling. |
Похожие Запросы : в его голове - в вашей голове - в моей голове - снижение в голове - в его голове - в твоей голове - в моей голове - в моей голове - в моей голове - в нашей голове - на голове - на голове - в голове что-то - корпоративный выстрел в голове