Перевод "в голове" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в голове - перевод :
ключевые слова : Brain Inside Hair Head

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В вашей голове.
But a short repetitive song can get lodged in your brain.
В голове лося.
In the moose's head.
Всё в голове.
All in your head.
На голове, в реанимации.
On the head, in intensive care.
Перестань жить в голове.
Don't live in your mind.
Держи маршрут в голове.
Keep it solid in that head of yours.
Голове нужна пища, голове нужна пища . (Музыка)
Feed your head, feed your head, feed your head. (Music)
В общем, в моей голове, и вы научитесь делать это проблемы, в вашей голове.
In general, in my head, and you'll learn to do these problems, in your head.
И с этими мыслями в голове, с яичками на подбородке мысли крутятся в голове.
You know, that's in my head, testicles are on my chin, thoughts are bouncing around.
У тебя в голове пусто.
Your head is empty.
У тебя в голове солома?
Is your head full of straw?
Буду держать это в голове.
I'll bear it in mind.
Всё дело в вашей голове.
The point is on your head.
Все это в твоей голове.
All these things are in your head.
Это происходит в человеческой голове.
It happens in the human brain.
Как будто в голове улей.
I've got a head like a beehive.
У тебя бардак в голове.
You got mush in your head.
Там в резиновых в моей голове.
There's a rubber in my head.
Что происходит в голове у ребенка?
Alison Gopnik What do babies think?
Я слышу голоса в моей голове.
I hear voices in my head.
Это всё у тебя в голове.
It's all in your imagination.
Буду держать твой совет в голове.
I'll keep your advice in mind.
Беспорядок на столе беспорядок в голове.
Clutter on the table, clutter in the head.
Бардак на столе бардак в голове.
Clutter on the table, clutter in the head.
Это мелодия, которая застревает в голове.
That's a catchy tune.
Это сидит у них в голове.
And it's a thing on their mind.
Он только у тебя в голове!
It only exists in your head! Man
Из повторяющегося шума в твоей голове?
From the repetitive noise in your head?
Она не поселилась в моей голове.
She's my idea of nothing.
Мистер Память держит все в голове.
All the information's inside Memory's head.
В голове, как будто пчелиный рой.
My head hums like a swarm of bees.
У меня в голове все перемешалось.
It's rattled my brains.
У него в голове черные мысли.
He has dark thoughts in his head.
Мысль, похоже, зародилась в Вашей голове.
The thought seems to have originated with you.
В голове никаких мыслей, никаких опасений.
There are no thoughts in your mind, no fears.
В моей голове крутится один вопрос
A question beats in my head
Но что творится в этой голове?
But what goes on inside that head?
Маленький полицейский живет в моей голове.
There's a little policeman who lives on a high tower in the back of my head.
Да по голове?
On the head?
О Говорящей голове?
The Talking Head?
Это в буквальном смысле фильмы в голове.
And actually it's called Temple Grandin, not Thinking In Pictures.
Дело не в голове, а в пароходах.
No, a shipache!
... у меня в голове было два вопроса.
And I had two questions in my head.
Что происходит в голове у этого ребенка?
What is going on in this baby's mind?
Важно держать в голове графическую составляющую стиля.
It is important to think about the graphic part of styling.

 

Похожие Запросы : в его голове - в вашей голове - в моей голове - снижение в голове - в его голове - в твоей голове - в моей голове - в моей голове - в моей голове - в нашей голове - на голове - на голове - в голове что-то - корпоративный выстрел в голове