Перевод "в голове что то" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : то - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты должен держать в голове то, что я тебе сказал. | You must bear in mind what I've just said to you. |
В голове не укладывается. Бред какой то. | Some kind of nonsense. |
И поэтому когда мы видим другого человека, мы воспроизводим в нашей собственной голове то, что мы видим в их голове. | And so when we see another person, we reenact in our own minds what we see in their minds. |
Мой прошлый опыт и то, что происходило в моей голове в это время. | My past experiences, and what I was thinking at that time. |
Дней отпуска, то не стоит Правда, в голове | Leave days, it is not wise true, in the mind |
Мне прикрепляют эту штуковину к голове, и что то происходит. | But you clamp this thing on my head, and something happens. |
Что происходит в голове у ребенка? | Alison Gopnik What do babies think? |
Но что творится в этой голове? | But what goes on inside that head? |
Тогда у меня будто что то щёлкнуло в голове, и я всё поняла. | And it was as if something cracked open inside of me. And I got it. |
Но в моей голове стучит, что я могу... могу найти кого то получше. | But in my head it's like another thing that says I could... I could do better. |
Обычно архитектор представляет в голове, как в итоге будет выглядеть то, что он создаёт. | Usually, an architect can somehow envision the end state of what he is designing. |
Почему мы не то же самое голове? | Why are we not the same head? |
Что произошло на самом деле в его голове это то, что он помнил это по другому. | So, and what happened was, I mean, what I sort of intuned in that is that he remembered it differently. |
Что происходит в голове у этого ребенка? | What is going on in this baby's mind? |
Что происходит в голове у этого ребёнка? | What is going on in this baby's mind? |
Ты сказал что деньги в голове лося. | You said there was money in the moose's head. |
Со всем, что у меня в голове? | With all I have on my mind... |
я думала это что то из одежды Железные дороги и ветки засели меня в голове. | Trunks and railroads kept whirling around in my head. |
Что у тебя на голове? | What have you got on you? |
В вашей голове. | But a short repetitive song can get lodged in your brain. |
В голове лося. | In the moose's head. |
Всё в голове. | All in your head. |
В её голове пронеслась мысль, что она умрёт. | The thought flashed through her mind that she was going to die. |
Что происходит в моей голове, там и остаётся. | What happens in my head stays in my head. |
И просто, что упрощает его в моей голове. | And that just simplifies it in my head. |
Если мы взглянем на то, что происходит в чьей либо голове, когда они чем то увлечены, то увидим два различных процесса. | Now if we look at what's going on in someone's head when they are being engaged, two quite different processes are occurring. |
Мы пошли все тарелки на голове, мы сохранили то, что уже можно сэкономить | We went all the plates on the head, we saved what was already possible to save |
Потому что когда вы пытаетесь записывать позже, по памяти, то начинаете редактировать фразы в собственной голове . | When you try to write it down later, you edit the phrase in your head. |
Разве что стукнет напёрстком по голове. | Only whacks them over the head with a thimble. |
На голове, в реанимации. | On the head, in intensive care. |
Перестань жить в голове. | Don't live in your mind. |
Держи маршрут в голове. | Keep it solid in that head of yours. |
Лия называется смирением то, что она видела, Рахиль, короной на голове, имеет смирение, потому что Lsuliith. | Leah called humility what she did see, Rachel, crown on her head, has humility because Lsuliith. |
Что происходит у вас в голове, когда вы смеётесь? | Now, what happens in your brain, when you laugh like that, when humor is used? |
Я говорю, что ты дерьмовое воспоминание в моей голове. | I'm saying that you're just a shitty memory for me. |
Почему я просто говорю, что в моей голове? Нет! | Why did I just say that in my head? |
В нашей голове, мы думаем, что Северная и Южная | Because in our head, we kind of think, North and South |
Никто не знает, что происходит у него в голове. | One never knows what goes on in that quiet mind of his. |
Понятия не имею, что творится у тебя в голове. | What the hell's got into you? |
Голове нужна пища, голове нужна пища . (Музыка) | Feed your head, feed your head, feed your head. (Music) |
Не просто потому, что они миленькие. Дело в том, что они не могут полностью выразить то, что находится у них в голове. | It's not just that they're damn cute it's because they can't completely express what they're thinking and what their intentions are. |
В общем, в моей голове, и вы научитесь делать это проблемы, в вашей голове. | In general, in my head, and you'll learn to do these problems, in your head. |
И с этими мыслями в голове, с яичками на подбородке мысли крутятся в голове. | You know, that's in my head, testicles are on my chin, thoughts are bouncing around. |
Несмотря на то, что она всегда сочиняла истории в голове, в детстве Робертс ничего не писала, кроме сочинений в школе. | Although she had always made up stories in her head, Roberts did not write as a child, other than essays for school. |
Что за волшебный механизм был у этого парня в голове? | What kind of remarkable machinery does this guy have in his head? |
Похожие Запросы : в голове что-то - в голове - что-то что-то - к голове где-то - в его голове - в вашей голове - в моей голове - снижение в голове - в его голове - в твоей голове - в моей голове - в моей голове - в моей голове - в нашей голове - что-то, что