Перевод "в зависимости от способа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : от - перевод : в зависимости от способа - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В зависимости от способа передачи рулевого усилия различают следующие типы рулевых приводов
Depending on the way the steering forces are transmitted, the following types of steering transmission are distinguished
РНК содержащие вирусы можно подразделить на 4 группы в зависимости от способа их репликации.
RNA viruses can be placed into four different groups depending on their modes of replication.
Однако она имеет собственные правила, изменяющиеся в зависимости от способа просьбы, обычно в форме произносимых заклинаний.
However, it does have rules of its own to follow, which vary with the method of invocation, usually in the form of spoken spells.
Использование этого способа, тем не менее, колеблется в зависимости от региона, от 4 в Европе до более 50 в Тихоокеанском регионе.
The use of this method, however, varies markedly in different areas of the world, from 4 in Europe to more than 50 in the Pacific region.
Результаты ранжирования могут варьироваться в зависимости от используемых показателей, способа подготовки задачи для решения методом нечеткой логики, применяемых правил и способа решения задачи методом нечеткой логики.
The ranking results may vary with changes in selected indicators, fuzzification methods, applied rules and method of defuzzification.
Проводится различие между механическими, электрическими и гидравлическими приводами или их сочетаниями в зависимости от способа передачи сигналов и или энергии
A distinction is drawn between mechanical, electrical and hydraulic transmission systems or combinations thereof, according to the means by which the signals and or energy is transmitted.
Выбирайте себе мировоззрение в зависимости от контекста, в зависимости от результата.
Depending on the context, depending on the outcome, choose your paradigm.
В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ВРЕМЕНИ
Definition of the different curves
В зависимости от домена
Domain Specific
В зависимости от домена
Domain Specific
В зависимости от ситуации.
It depends.
Так как используется менее 32 значений, некоторые типы кадров имеют разный смысл в зависимости от способа отправки как запрос или как ответ.
Even though fewer than 32 values are in use, some types have different meanings depending on the direction they are sent as a request or as a response.
Есть много обетованных земель, в зависимости от общественного положения, в зависимости от жизненного этапа.
There are many promised lands, depending on your station in society, depending on your stage of life.
В зависимости от оснащения, M.U.L.E.
Central to the game is the acquisition and use of M.U.L.E.
В зависимости от полученной травмы.
Depending on the injury suffered.
Но в зависимости от ситуации.
But in any case, with discretion.
Существует два способа избавиться от этого долга.
There are two ways Turkey's debt can go.
В качестве небольшого примера многие из нас меняли стиль вождения, если в автомобиле был установлен датчик, в режиме реального времени показывающий эффективность расхода топлива в зависимости от способа вождения.
As a small example, many of us have experienced the change in driving behavior that comes from having a real time display of mileage showing precisely how one's driving habits affect the vehicle's efficiency.
Задачи предложены в зависимости от вашей эрудиции.
Right? So these have been calibrated to your level of expertise.
Заработок варьируется в зависимости от возраста работника.
Wages vary in relation to the age of the worker.
Вещество меняет форму в зависимости от температуры.
Matter changes its form according to temperature.
Исполнение хоты различается в зависимости от региона.
Variations of jotas differ from region to region.
Установить форматирование в зависимости от определённых условий
Set cell style based on certain conditions
Это измерение мобильности в зависимости от дохода.
It's actually a measure of mobility based on income.
Задачи предложены в зависимости от вашей эрудиции.
Right?
Она явно меняется в зависимости от пропаганды.
It patently veers toward propaganda.
Общая анестезия в зависимости от характера проблемы
total anaesthetic depending on the nature of the problem
И все это зависит от способа определения деньги.
And it all depends on how you define money.
Оно дорогое, является источником политической зависимости и зависимости от поставок.
They are expensive and a source of political and supply volatility.
Он утверждает, что подобная дискриминация осуществляется по признаку национального происхождения, поскольку из новозеландской пенсии сумма получаемых пособий вычитается в зависимости от способа функционирования системы пенсионного обеспечения в конкретной стране.
He claims that this discrimination is based on national origin, since it depends on the way a pension scheme operates in a given country whether the benefits so accumulated will be deducted from the New Zealand pension.
Они сильно отличаются друг от друга в зависимости от региона.
And these vary tremendously from region to region.
От шести до девяти месяцев, в зависимости от времени года.
Six to nine months at the right time of the year.
Процедуры подачи заявок различаются в зависимости от статуса и национальности кандидата, а также в зависимости от уровня владении шведским языком.
Awards are for postgraduateresearch for an initial period of one year. Application forms are available from UK HEinstitutions (contact the institutions you want to study at).
Процедуры подачи заявок различаются в зависимости от статуса и национальности кандидата, а также в зависимости от уровня владения шведским языком.
The UK Education website, established by the British Council to help international students interested in studying for a UK course or qualification, can also be useful in the online search for a scholarship.
Процедуры подачи заявок различаются в зависимости от статуса и национальности кандидата, а также в зависимости от уровня владения шведским языком.
The application procedure may vary depending on the applicant s status, nationality and knowledge of Swedish.
Доктор подбирает воду в зависимости от самочувствия пациента.
A doctor chooses the water depending on the patient s wellbeing.
В зависимости от температуры воды подбирается толщина гидрокостюма.
They are used typically where the water temperature is between .
В зависимости от вопроса, А посылает B ответ.
However, suppose she did not know the word.
В зависимости от предшествующего согласного это дает звуки .
Softening of the preceding consonant also may occur ( , , , and ).
Эти адреса работают в зависимости от топологии сети.
Those addresses work depending on the topological conditions of the network.
Размер взрослой особи варьируется, в зависимости от вида.
The size of the adult snails slightly varies with species.
Однако глагол изменяется в зависимости от прямого дополнения.
The verb does, however, change according to the direct object.
Этот бонус не умножается в зависимости от контракта.
This bonus is not multiplied according to the contract.
Они меняли свои желания в зависимости от обстоятельств.
And when the punishment fell on them they said O Musa (Moses)!
Они меняли свои желания в зависимости от обстоятельств.
Each time a scourge struck them they, said 'O Moses!

 

Похожие Запросы : в зависимости от - в зависимости от - в зависимости от - в зависимости от - в зависимости от - в зависимости от - в зависимости от - в зависимости от - в зависимости от - в зависимости от - в зависимости от - в зависимости от - в зависимости от - зависимости от