Перевод "в качестве любезности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пожалуйста, не откажите в любезности... | Please, won't you come in? |
Оказано в порядке любезности вчерашней бомбардировкой. | Courtesy of the everlasting bombings. |
Да, просто из любезности. | Yes, as a matter of simple courtesy. |
У тебя хватит любезности быть честным? | You owe me the courtedy of being honedt. |
У меня нет времени на любезности. | Sorry I can't be more accommodating |
Делегации, подготовившие продолжительные выступления, я попрошу в качестве любезности распространить свои напечатанные тексты, а в зале выступать с их сжатым изложением. | Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate their text in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber. |
Возвращение к любезности не означает, таким образом, возврата к взаимному доверию. | The welcome return to civility is not, therefore, a return to mutual trust. |
Мне не нужен Джеми благодаря любезности Дэнни Миллера или Ника Ломбарди. | I don't want Jamie through the courtesy of Danny Miller or Nick Lombardi. |
В прошлом, когда женщины пробивались к вершине организации, им часто приходилось использовать мужской стиль , нарушающий более широкие социальные нормы женской любезности . | In the past, when women fought their way to the top of organizations, they often had to adopt a masculine style, violating the broader social norm of female niceness. |
Слушай, если ты собираешься крутиться вокруг нас и источать любезности, то не забывай, что Вики моя жена, только моя и я не позволю... | Listen, in case you think you're going to hang around here and be cute, you'd better get it into your head that Vicky is my wife, all mine, and I'm not... |
в качестве упоминания. | as a good mentioning. |
В качестве положительного | On the positive side, a small number of States have taken steps to introduce adequate regulation and control of licit supplies as an essential component of a comprehensive national master plan. |
В качестве гостя! | As a guest! |
В качестве свидетелей. | Witnesses. |
В качестве племянницы. | As your niece. |
В качестве образования. | It's an education. |
в качестве горничной. | should have for a housemaid. |
В качестве аванса. | Like my tale! |
В качестве дублерши. | An understudy's performance. |
В качестве одолжения. | OH, AS A FAVOR TO ME. |
В качестве аргумента для приложения и объекта допускается символ в качестве шаблона. | The regular expression token can be used in the application and object arguments. |
Можно использовать в качестве дирижера Генриха и, возможно Натрову в качестве примабалерины. | You could use Heinrich as conductor and perhaps Natrova as the prima ballerina. |
Могу я попросить Вас о любезности заплатить font color e1e1e1 по счету за меня... здесь 20 крон... font color e1e1e1 К сожалению, я должен уйти. | Could you please settle the bill for me... here's 20 Crowns... |
Египет в качестве миротворца? | Egypt the Peacemaker? |
Приоритет именно в качестве. | The emphasis here is on quality. |
Посредник в качестве арбитра | Conciliator acting as arbitrator |
Это только в качестве | It is only as an |
использовалась в качестве госпиталя. | In 1944 it was destroyed by the Germans. |
) в качестве стандартного оборудования. | ) as standard equipment. |
Используется в качестве фотосенсибилизатора. | It is used as a photosensitizer. |
организацией в качестве собственного | Conduct acknowledged and adopted by an international organization as its own |
Деятельность в качестве судей | Acting as a judge |
Деятельность в качестве представителя | Acting as a representative |
Деятельность в качестве прокурора | Acting as a prosecutor |
Действия в качестве свидетеля | Acting as a witness |
в качестве типа 3 | SB unit submitted for approval as type 3 |
в качестве первого пункта. | As members will, recall there were speakers still remaining on the list at this morning's debate. |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ СРЕДСТВА | Delegates provided a number of comments on the document. |
Действия в качестве участника | Acting as the Attendee |
MP3 в высоком качестве | High Quality Mp3 |
MP3 в низком качестве | Low Quality Mp3 |
Использовать в качестве текстуры | Use as Pattern |
АССАМБЛЕИ В КАЧЕСТВЕ НАБЛЮДАТЕЛЕЙ | GENERAL ASSEMBLY AS OBSERVERS |
В качестве взносов предоставлены | Contributor Services provided |
И в качестве чего? | Where are you precisely? |
Похожие Запросы : в любезности - общие любезности - благодаря любезности - в качестве своего - в качестве компенсации - в качестве компенсации - работа в качестве - в качестве руководства - в качестве обеспечения - в качестве замены - в качестве основы - в качестве фона - в качестве солдат