Перевод "в компетенции" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в компетенции - перевод : компетенции - перевод :
ключевые слова : Purview Expertise Competence Remit Grade

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Области компетенции
Competences
Согласование компетенции
Harmonization of jurisprudence
1. Сфера компетенции
A. Sphere of competence
Согласование компетенции . 109
Harmonization of jurisprudence . 105
Оборона Арубы находится в компетенции Нидерландов.
Oranjestad, the capital, is located at .
Колониям не хватало компетенции.
Colonies were short on expertise.
Это вне моей компетенции.
That's outside my area of expertise.
Решения о компетенции 49
Transmission of communications to the Committee
Решения о компетенции 96
Submission of proposals 75 46. Decisions on competence 75 47.
Решения о компетенции 235
Decisions on competence 181 49.
Высылка иностранца находится в компетенции президента Республики.
The expulsion of a foreigner is at the discretion of the President of the Republic.
Сфера компетенции Сообщества и осуществление этой компетенции постоянно развиваются, и о любых соответствующих изменениях применительно к компетенции будут направляться надлежащие уведомления.
The scope and exercise of Community competence were subject to continuous development and any relevant modification of the extent of the competence would be notified accordingly.
Вопрос выше компетенции сержанта штаба?
Won't the staff sergeant do?
a) оценка оценок не предусматривает изменения компетенции любой другой организации в деле проведения оценок состояния морской среды в пределах сферы ее компетенции.
(a) The Assessment of Assessments is not intended to alter the competence of any other organization to undertake marine assessments within its field of competence.
Сохраняются некоторые разногласия, в частности в том, что касается компетенции.
Some differences of opinion remained, for example with regard to competence.
Инженеры должны оказывать услуги только в сфере своей компетенции.
Engineers shall perform services only in areas of their competence.
Этот вопрос, однако, не входит в сферу компетенции Комитета.
This matter, however, is not for the Committee to determine.
Проблема выходит за рамки моей компетенции.
The problem is outside my field.
СФЕР КОМПЕТЕНЦИИ И РАЗРЕШЕНИЯ СЛУЧАЕВ, ПРЕДПОЛАГАЮЩИХ
Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy
Решения по вопросу о компетенции 185
Decisions on competence 143 47.
На этом основана любая область компетенции.
That is what it is to have a domain of expertise.
Каковы обязанности и компетенции такого учреждения?
What are the duties and the competences of such an institution?
Это, несомненно, не наносит ущерба общей компетенции Министерства иностранных дел и внутренней компетенции военных судов в тех случаях, когда это применимо.
All this is, of course, without prejudice to the general competence of the Ministry of Foreign Affairs and the domestic competence, where applicable, of the military courts.
В задачи Комитета входят ведение законопроектной работы, в рамках компетенции Комитета.
The Committee's tasks include drafting legislation within its terms of reference.
Рекомендации ВТО относительно Протокола выполняются в рамках компетенции Португальской таможни.
The recommendations of WCO concerning the Protocol are applied according to the specific competencies of Portuguese Customs.
В пределах компетенции Кабинет Министров принимает постановления, обязательные для исполнения.
The Cabinet of Ministers also has the power to issue binding decisions.
Каждое учреждение уполномочено заниматься такими проблемами в рамках своей компетенции.
In jointly owned waters fishing rights shall belong to every shoreline owner in that part of waters which are closer to her his land than that of another person.
В этой связи ОБСЕ выполняет обширные функции в области обеспечения безопасности в рамках своей компетенции, которые могут рассматриваться как вспомогательные по отношению к компетенции Совета Безопасности.
In this connection, it carries out broad security responsibilities in its sphere of responsibility, which could be considered to be subsidiary to those of the Security Council.
О европейской научной компетенции нет и речи.
European scientific competence is not in question.
Это находится за пределами моей научной компетенции.
It is outside my area of study.
Е. Позитивная вежливость разграничение сфер компетенции между
A PRESENTATION OF TYPES OF COMMON PROVISIONS TO BE FOUND IN INTERNATIONAL, PARTICULARLY BILATERAL AND REGIONAL, COOPERATION AGREEMENTS ON COMPETITION POLICY AND THEIR APPLICATION
К компетенции отдела относится выполнение следующих функций
European Reference Centre All Russia Market Research Institute (VNIKI)Ul. Pudovkina 4119285 Moscow Tel 7 095 147 60 10Fax 7 095 147 61 01Director Leonid Sabelnikov Documentalist Elena Chebotareva
3. В случае спора о компетенции Трибунала вопрос разрешается постановлением Трибунала.
3. In the event of a dispute as to whether the Tribunal has competence, the matter shall be settled by the decision of the Tribunal.
СБСЕ должно оказывать поддержку Организации Объединенных Наций в сфере своей компетенции.
The CSCE must back the United Nations within its sphere of jurisdiction.
Такие ситуации могут порождать коллизии в части иерархии и международной компетенции.
Such situations might give rise to conflicts relating to hierarchy and international competence.
Каждая организация может внести ценный вклад в пределах своей сферы компетенции.
Each organization can make a valuable contribution within its own discipline.
Таким образом он сможет внести вклад в конкретные области своей компетенции.
It will thus be able to make a contribution in the specific fields of its competence.
Отдельные положения Общей позиции, относящиеся к компетенции Европейского сообщества, в отличие от компетенции государств членов, осуществляются на основании Положения Европейского союза, подлежащего непосредственному применению в государствах членах.
Aspects of the Common Position falling within European Community competence, as opposed to that of Member States, are implemented by EC Regulation, directly applicable in Member States.
Перечень правовых документов, относящихся к компетенции WP.1
ANNEX List of Legal Instruments related to WP.1
РАЗЪЯСНЕНИЕ ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ПРАВИЛ, ОТНОСЯЩИХСЯ К КОМПЕТЕНЦИИ GRSG
GRSG agreed to resume consideration of this subject at its next session on a basis of the revised document to be submitted by the EC.
Мы также принимаем к сведению пересмотр компетенции Фонда.
We also note the revision of the Fund's terms of reference.
Сфера компетенции Сообщества по своему характеру постоянно развивается .
The exercise of Community competence is, by its nature, subject to continuous development.
dd) преступления, относящиеся к компетенции Международного уголовного суда
(dd) Crimes within the jurisdiction of the International Criminal Court
Права ребенка это не исключительно сфера компетенции семьи.
The rights of the child are not the exclusive domain of the family.
Кроме того, услуги в области образования входят теперь в сферу компетенции руководства Республики.
In addition, the information services had been placed under the control of the President apos s office.

 

Похожие Запросы : в вашей компетенции - в пределах компетенции - в пределах компетенции - в пределах компетенции - в моей компетенции - в моей компетенции - потребность в компетенции - в пределах моей компетенции - в рамках этой компетенции - в пределах своей компетенции - в пределах своей компетенции - в пределах моей компетенции - в пределах своей компетенции