Перевод "в личном плане" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в личном плане - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В личном плане позвольте мне, г н Председатель, пожелать Вам наилучшим образом провести остаток праздников. | On a personal note, Mr. President, let me wish you the best of whatever little holiday is left. |
В личном плане Бликс приятный человек с хорошим чувством юмора но как политик он слабоват и даже слегка глуповат. | Personally, Blix is amiable and has a sense of humor politically he is weak and easily fooled. |
Его убили в личном купе. | Yeah, knifed in a drawing room. There, that's it, right there. |
При личном разговоре | On query activity |
Лучшее место 40 в личном многоборье. | Her best placing was 40th in the individual all around. |
Члены Комиссии выступают в личном качестве. | The members of the Commission sit in their personal capacity. |
Как на личном фронте? | How's Advice to the Lovelorn ? |
Доложить о личном составе! | First Platoon present and accounted for! |
Члены групп действуют в своем личном качестве. | Members of the panels act in their personal capacity. |
Все они были приглашены в личном качестве. | All were invited in their personal capacity. |
Эксперты консультанты выступают в своем личном качестве. | The expert advisers serve in their individual capacity. |
В личном плане избрание г на Элиассона является заслуженным признанием его успешной дипломатической и политической карьеры как на национальном, так и на международном уровнях. | In personal terms, Mr. Eliasson's election is a well deserved outcome of a long diplomatic and political career, at both the national and the international levels. |
Аарон часто писал откровенно в своем личном блоге | Aaron often wrote candidly in his personal blog |
Ты моя личная статуя в моём личном парке. | You're my own statue in my own personal park. |
Соревнование проводилось в личном первенстве в форме компьютерного тестирования. | The competition was of an individual contest type in the form of a computer based testing. |
Брак заключается в личном присутствии лиц, вступающих в брак. | The marriage is performed in the presence of the individuals entering into the marriage. |
Закон о личном статусе (для друзов) | The Personal Status (Druze) Act |
В личном плане я никогда не был заинтересован во власти, но в таких несправедливых ситуациях, как в Эквадоре, социально экономическая бедность может быть исправлена только со стороны политической власти. | Personally, I've never been interested in power, but in situations as unjust as those in Ecuador, socio economic poverty can only be corrected by political power. |
Первоначально статья была опубликована в личном блоге Рами Алхамеса . | Post originally published on Rami Alhames's personal blog. |
В личном первенстве опять не смог пройти квалификационный раунд. | In the second round of elimination, he was defeated. |
С заявлением выступил также эксперт, выступавший в личном качестве. | An individual expert also made a statement. |
Заявления сделали также три эксперта, выступавшие в личном качестве. | Statements were also made by three individual experts. |
Оригинал статьи опубликован в личном блоге Хуана Ареллано (Juan Arellano). | Original post published in Juan Arellano's personal blog . |
Члены Комитета и их заместители действуют в своем личном качестве. | Members of the Committee and their alternates shall serve in their individual capacities. |
У меня 50,000 на личном счете в банке Ойл Сити. | I've got 50,000 in my own name in the Oil City Bank. |
Ездит на личном автомобиле Chevrolet Corvette Stingray. | She drives a 1963 Chevrolet Corvette Stingray as her personal vehicle. |
Мои знания просто остновываются на личном наблюдении. | It's just based on results of my observation. |
В более личном плане позвольте мне выразить, что я считаю приятным и почетным, что мне представилась возможность поделиться некоторыми соображениями в отношении некоторых важных вопросов, которые вызывают особую озабоченность в моей стране. | On a more personal note, let me express my pleasure and honour at having a chance to share some thoughts on a few topical issues that are causing particular concern in my country. |
В его состав входит 18 членов, назначаемых Ассамблеей в их личном качестве. | 1.18 The Committee on Contributions is a subsidiary organ of the General Assembly consisting of 18 members appointed by the Assembly in their individual capacity. |
Чеченский лидер Рамзан Кадыров играет с тигром в своём личном зоопарке. | Chechen leader Ramzan Kadyrov playing with a tiger in his private zoo. |
Это вызовет сопутствующий эффект в банковской сфере, промышленности и личном секторе. | It encourages spillover effects in the banking, industry and household sectors. |
В институциональном плане | On the institutional front |
В организационном плане | On the institutional front |
В юридическом плане | 1.2.1 De jure discrimination |
В плане поведения. | In terms of behavior. |
На личном опыте я с подобным не сталкивался. | In my personal experience, I ve had no such encounters. |
Можно спросить тебя о чём то очень личном? | Can I ask you something very personal? |
Закон о личном статусе (применительно к евангелическим судам) | The Personal Status (Evangelical Courts) Act |
Расторжение брака по сирийскому Закону о личном статусе | Dissolution of marriage in the Syrian Personal Status Act |
Довольно неожиданно первый роман, основанный на личном опыте. | It's rather unusual. First novels are generally formed on experience. |
Переговоры с Красными кхмерами мясниками , виновными в геноциде, были чрезвычайно трудными, как в личном, так и в политическом плане, для тех из нас, кто в них участвовал, но те переговоры обеспечили длительный мир в Камбодже. | Negotiating with the genocidal butchers of the Khmer Rouge was acutely troubling, personally and politically, for those of us involved, but those talks secured a lasting peace in Cambodia. |
Она завоевала золотую медаль в команде и заняла девятое место в личном зачёте. | She shared in the team gold medal and was ranked ninth overall after the team competition. |
Серебряный призер Олимпийских Игр 1992, 2000 и 2008 годов в личном первенстве. | Championships Werth has competed in the Olympics four times in 1992, 1996, 2000 and 2008. |
Палестинское правительство является объединенным в административном плане, но разделенным в политическом плане. | The Palestinian government is united administratively, but divided politically. |
Не только в смысле физических репрессий, но и в плане плане экономики. | Not only physical repression but economic too submergingmkt |
Похожие Запросы : в плане - в личном качестве - в личном качестве - на личном - личном качестве - в построенном плане - гибкость в плане - в технологическом плане - в визуальном плане - в плане достижения - в административном плане - в организационном плане - в процедурном плане - в эмоциональном плане