Перевод "в любой валюте" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

любой - перевод : любой - перевод : любой - перевод : в любой валюте - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

мой валюте руемой валюте Итого
Convertible Non convertible Total
(в местной валюте) а Максимальный размер субсидии (в местной валюте)
educational expenses Maximum grant boarding costs Currency (local currency) a (local currency) (local currency)
(В национальной валюте)
(in national currency)
США в неконвертируемой валюте.
Total contributions to UNICEF in 2004 amounted to 1,978 million, an increase of 290 million (17 per cent) compared with 2003.
Сумма в местной валюте
Amount in local currency
Мы платим в твердой валюте.
We're paying on time, and we're paying in hard currency.
Эквивалент в местной валюте АЛЖИР
Equivalent in State No. rency Amount paid year local currency
покупка товаров в твердой валюте
purchase of goods in hard currency
Сумма в местной валюте Сумма в
Amount in Amount in
Параллельные взносы в неконвертируемой валюте в
Non convertible currency counterpart
Это эквивалентно задолженности в иностранной валюте.
This is equivalent to foreign currency debt.
Ввести отображаемое значение в базовой валюте
Enter value expressed in reference currency
Ввести отображаемое значение в заданной валюте
Enter value expressed in currency
Экспортёрам того или иного сырья следует выпускать долговые обязательства, выражаемые в ценах на соответствующее сырьё, вместо выражения в долларах или в любой другой валюте.
Exporters of any particular commodity should issue debt that is denominated in terms of the price of that commodity, rather than in dollars or any other currency.
Экспортёрам того или иного сырья следует выпускать долговые обязательства, выражаемые в ценах на соответствующее сырьё, вместо выражения в долларах или в любой другой валюте.
Exporters of any particular commodity should issue debt that is denominated in terms of the price of that commodity, rather than in dollars or any other currency. Jamaica, for example, would issue aluminum bonds
Иностранное финансирование поддерживало рост кредитов в иностранной валюте, даже для заемщиков, не получающих доходов в иностранной валюте.
Foreign financing fueled foreign currency credit growth, even for borrowers without foreign currency income.
Дополнительная валюта валюта, предназначенная для использования в качестве дополнения к другой валюте (как правило национальной валюте).
Complementary currency (CC) is a voucher meant to be used as a complement to another currency, typically a national currency.
Это особенно верно в отношении предоставления кредитов в иностранной валюте экономическим агентам, которые не имеют доходов в этой валюте.
This is particularly true with respect to lending in foreign currencies to economic agents that do not have revenues in those currencies.
Доноры взносов ной валюте в долл. США
local currency
Военные расходы в местной валюте в млрд. вон
Military expenditure in local currency billion won
1. Расходы в иностранной валюте (в долл. США)
1. Foreign currency costs (in United States dollars)
Сторонам можно предложить дать согласие на то, чтобы сумма ежегодных взносов устанавливалась в евро, а сумма, эквивалентная этой сумме в евро, выплачивалась в любой конвертируемой валюте.
Parties could be asked to agree that annual contributions be fixed in euros and the equivalent of the euro amount be paid in any convertible currency.
конвертируемой валюте, использованным для оплаты
currency, used for the coverage of imports
Его фотография появилась на национальной валюте.
His photograph appears on all Saudi currency.
Помогут ли молитвы восстановиться валюте Замбии?
Will Prayers Help Zambia's Currency Gain Value?
долговые инструменты, привязанные к иностранной валюте
Debt instruments linked to a foreign currency
Она также имеет крупные задолженности, но в национальной валюте.
It is also heavily indebted, but in domestic currency.
Максимальная сум ма расходов на пансион в местной валюте
Ceiling for boarding in local currency
В Кении минуты мобильной связи стали альтернативой официальной валюте.
In Kenya, mobile phone minutes have actually become an alternative currency.
Ряд выступавших указывали, что важно избегать накопления долга в иностранной валюте и производить заимствования в местной валюте в качестве инструмента хеджирования риска изменения валютного курса.
Several speakers pointed out the importance of avoiding the accumulation of foreign currency denominated debt and borrowing in local currency as a hedge against foreign exchange rate risk.
Указывать все суммы в отчёте в основной валюте. Выключите флажок чтобы показывать суммы в валюте учёта. Если для валюты учёта нет курса, подитоги не показываются.
Select this option to convert all values in the report to your base currency. Leave it unchecked if you would like to see values in their original currency. If currencies are not converted, then subtotals will not be shown.
Далее он рекомендовал национальным отделениям ПРООН рассмотреть вопрос о принятии взносов в бюджет Института в местной валюте и переводе эквивалентной суммы в иностранной валюте ЮНАФРИ.
Furthermore, it recommended that UNDP country offices consider accepting contributions for the Institute in local currencies and remitting the equivalent amount in foreign currency to UNAFRI.
Запреты определенных транзакций по разумным причинам также имеют смысл, особенно для заимствований в иностранной валюте экономическими агентами, у которых нет выручки в этой валюте.
Prohibition of certain transactions for prudential reasons also makes sense, particularly for borrowing in foreign currencies by economic agents that do not have revenues in those currencies.
В ходе Конференции 19 государств объявили взносы все в конвертируемой валюте.
In the course of the Conference, 19 States announced their pledges, all in convertible currency.
В результате Парламент Великобритании в 1764 году выпустил Закон о валюте .
As a result, Parliament hurriedly passed the Currency Act of 1764.
Ценовая инфляция вынуждает кредиторов принимать погашение долга в обесценившейся валюте.
Price inflation forces creditors to accept repayment in debased currency.
b Общий объем государственной задолженности в песо и иностранной валюте.
b Total public debt denominated in pesos and foreign currency.
Организация готовит и представляет бюджет лишь в одной валюте  евро.
The 2004 2005 technical cooperation delivery estimates were originally calculated on the basis of US 1 1.0725.
Взлетевшие цены на нефть истощают наши доходы в иностранной валюте.
Surging oil prices are draining our foreign exchange revenues.
Организация готовит и представляет бюджет лишь в одной валюте  евро.
The total estimated level of technical cooperation in the biennium 2006 2007 amounts to 185,127,000 (excluding RPTC).
произойти в любой момент и в любой точке мира.
произойти в любой момент и в любой точке мира.
Такой валюте начинают доверять, что очень интересно.
So this currency becomes credit, which again, is really, really interesting.
Первые залпы в этой войне произошли в форме инвестиций в иностранной валюте.
The first salvos in this war came in the form foreign exchange intervention.
В какой валюте выражается итальянский долг евро в национальной или в иностранной?
Is Italian euro debt denominated in local or foreign currency?
Больше чем любой другой кандидат в президенты, любой расы, от любой партии в истории США.
And he won about 70 million popular votes more than any other presidential candidate of any race, of any party in history.

 

Похожие Запросы : выраженная в валюте - в постоянной валюте - в местной валюте - в постоянной валюте - в постоянной валюте - евро в валюте - в местной валюте - в иностранной валюте - в валюте евро - наличность в валюте - в евро валюте - в любой - в любой - эквивалент в другой валюте