Перевод "в масштабе штата" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в масштабе штата - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Прямая демократия, вроде предложений к голосованию в масштабе штата, не может предложить такую защиту.
They continue that direct democracy, such as statewide propositions on ballots, does not offer such protections .
чертежи в масштабе
Annexed to this communication are the following documents, bearing the approval
В глобальном масштабе
On a global scale
В каком масштабе?
And at what scale?
Как? В каком масштабе?
How? And at what scale?
В масштабе Европейского союза
On the European Union scale
Но в большем масштабе.
Only greater magnitude.
Пользуются в массовом масштабе.
And they are doing it massively.
Это гипноз в мировом масштабе.
It's a global trance.
Monogram также начала производить El Camino 1978, но чуть в большем масштабе 1 24 масштабе, а также 9C1 1979 в упрощенном масштабе 1 32.
Monogram also produced a 1978 El Camino in their then usual, slightly larger 1 24 scale, as well as a 1979 police package sedan as a simplified 1 32 scale snap together kit.
Укрепление стандартов труда в глобальном масштабе
Strengthening Labor Standards in the Global Workplace
Топографическая карта в масштабе 1 120000.
Scale 1 100000 topographic map.
Еще больше изломов в малом масштабе.
Even more roughness on a smaller scale.
Во вторых Действуйте в Правильном Масштабе.
Two operate on the right scale.
В глубь штата.
Upstate.
Теннис не создает безумия в национальном масштабе.
Tennis does not create frenzy on a national scale.
Общественные Блага в Мировом Масштабе Отсутствующий Компонент
Global Public Goods The Missing Component
В мировом масштабе ответ будет очевидно положительным.
If we take a worldwide perspective, it clearly did.
Бьорн Ломборг расставляет приоритеты в глобальном масштабе
Bjorn Lomborg sets global priorities
Это гипноз в мировом масштабе. Вот какие
It's a global trance.
И все это в масштабе звёздного неба.
And it's at the scale of the night sky.
Во многих странах выращивается в промышленном масштабе.
In a dry state they are cinnamon coloured.
И всё повторилось только в большем масштабе.
Same thing, only bigger.
Это принудительный детский труд в государственном масштабе.
It's forced child labor on an institutional scale.
И всё это в масштабе звёздного неба.
And it's at the scale of the night sky.
Точная копия, в масштабе. И гудок есть.
It's an exact scale copy of a real one.
С 1986 секретарь штата Индиана, в 1989 1997 губернатор штата Индиана.
Bayh first held public office as the Secretary of State of Indiana, elected in 1986.
Долина представлена в Законодательном органе штата Калифорния семью депутатами из собрания штата, и пятью депутатами из сената штата.
The Valley is represented in the California State Legislature by seven members of the State Assembly and five members of the State Senate.
чтобы их уловить, нужно смотреть в масштабе поколений.
We have to look over generations to understand it.
Большинство макетов были выполнены в масштабе 1 25.
Most of the buildings were built in the scale of 1 25.
Регион в полном масштабе использует программу Tool Pack .
The region is using the tool pack in full.
В масштабе страны соотношение мужчины женщины составляет 0,92.
Women are particularly predominant in the city of Conakry, where the male female ratio is 0.4, and in the administrative region of Kindia (0.7).
Просмотр Просмотр текущей пиктограммы в масштабе 1 1
Preview This is a 1 1 preview of the current icon
Разоружение в глобальном масштабе привлекло внимание многих государств.
Disarmament on a global scale attracted the attention of many States.
А здесь количество проданных книг в логарифмическом масштабе.
And then this is books sold the logarithmic scale.
Так что атом находится в масштабе примерно ангстремов.
So the atom is roughly on the scale of an angstrom.
Даже в масштабе лет можно заметить сокращение насилия.
Even in the year scale, one can see a decline of violence.
В мировом масштабе число смертей также начинает снижаться.
And looking globally as well, deaths are also starting to fall.
Никогда раньше Индия не мыслила в таком масштабе.
Never would India have thought on this scale before.
Холл () остров штата Аляска в Беринговом море рядом с западным побережьем штата.
Hall Island is a small island located to the northwest of St. Matthew Island in the Bering Sea in Alaska, United States.
Харрис учился в Принстонском университете, университете штата Вермонт и университете штата Айова.
He attended Princeton University, the University of Vermont, and the University of Iowa.
Протестующие в демократических странах должны создавать списки электронной почты в местном масштабе, комбинировать эти списки в национальном масштабе и начинать регистрировать избирателей.
Protesters in democracies should create email lists locally, combine the lists nationally, and start registering voters.
Эти клетки нарисованы не в масштабе если бы они были в масштабе, то эта бактерия была бы размером с эту митохондрию.
It's Mr. Andersen and in this podcast I am going to take you on a tour of the cell.
В прошлом переназначение кодона в основном происходило в ограниченном масштабе.
In the past reassigning codons was mainly done on a limited scale.
Он вырос в городах Колорадо Спрингс штата Колорадо, Ривертон штата Вайоминг, и Плейно, штата Техас, где в 1976 году закончил среднюю школу.
He grew up in Colorado Springs, Colorado, Riverton, Wyoming, and Plano, Texas, where he graduated from Plano Senior High School.

 

Похожие Запросы : в масштабе - в масштабе - в масштабе - в масштабе - в масштабе - в масштабе - в масштабе - в другом масштабе - рисовать в масштабе - в промышленном масштабе - сделано в масштабе - в другом масштабе - поставляется в масштабе - перейти в масштабе