Перевод "в настроении для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я не в настроении для этого. | I'm not in the mood for this. |
Том не в настроении для этого. | Tom isn't in the mood for this. |
Я просто не в настроении для этого. | I just don't feel like it. |
В таком случае говорят о настроении этого объекта (настроении картины, настроении мелодии). | Retrieved from Ekman, P., Levenson, R. W., Friesen, W. V. (1993). |
Том был не в настроении для разговора с Мэри. | Tom was in no mood to talk to Mary. |
Я не в настроении. | I'm not in the mood. |
Он в плохом настроении. | He is in a bad mood. |
Она в плохом настроении. | She is in a bad mood. |
Она в дурном настроении. | She is in a bad mood. |
Она в плохом настроении. | She's in a bad mood. |
Он в плохом настроении. | He's in a bad mood. |
Он не в настроении. | He's not in the mood. |
Она не в настроении. | She's not in the mood. |
Том в плохом настроении. | Tom is in a bad mood. |
Я в хорошем настроении. | I'm in a good mood. |
Я в плохом настроении. | I'm in a bad mood. |
Она в дурном настроении. | She's in a bad mood. |
Я в плохом настроении. | I am in a bad mood. |
Том в хорошем настроении. | Tom is in a good mood. |
Том в ужасном настроении. | Tom is in an awful mood. |
Она в хорошем настроении. | She's in a good mood. |
Он в хорошем настроении. | He's in a good mood. |
Том в сердитом настроении. | Tom is in an angry mood. |
Том не в настроении. | Tom isn't in the mood. |
Она в хорошем настроении? | Is she in a good mood? |
Том в хорошем настроении? | Is Tom in a good mood? |
Все в хорошем настроении? | Is everyone having a good time? |
Но не в настроении. | In a bad humor. Somebody must have stolen the crown jewels. |
В хорошем настроении, сэр? | We're feeling rather gay, are we, sir? |
Он в отличном настроении! | Not even a scratch on his horn. Next week, Gitano will be tested at the Tienta, then everyone will know what a brave bull he is. |
Я не в настроении | I'm not in the mood! |
Я не в настроении. | Help yourself. |
Когда она в настроении. | When she's in the mood. |
Эй, Бон Чжун Гу! Я не в настроении для шуток. | I'm not in the mood to play around. |
Будучи в настроении для полного разоблачения, я принесла сюда несколько фотографий. | So in the spirit of full disclosure, I brought some pictures to share. |
Начальник в хорошем настроении сегодня? | Is the boss in a good mood today? |
Сегодня он в приподнятом настроении. | He is in high spirits today. |
Он был в прекрасном настроении. | He was in good spirits. |
Он сегодня в хорошем настроении. | He's in a good mood today. |
Сегодня я в плохом настроении. | I'm in a bad mood today. |
Том сегодня в плохом настроении. | Tom is in a bad mood today. |
Она в очень хорошем настроении. | She is in a very good mood. |
Я больше не в настроении. | I'm not in the mood anymore. |
Надеюсь, Том в хорошем настроении. | I hope Tom is in a good mood. |
Я вижу, ты в настроении. | I can see you're in a good mood. |
Похожие Запросы : не в настроении - сдвиг в настроении - изменения в настроении - в приподнятом настроении - в хорошем настроении - в хорошем настроении - в хорошем настроении - в хорошем настроении - в хорошем настроении - в плохом настроении - в хорошем настроении - в подавленном настроении - в приподнятом настроении - в праздничном настроении