Перевод "в нашей миссии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в нашей миссии - перевод :
ключевые слова : Mission Missions Mission Part There Lives Side Country Part

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты угроза нашей миссии.
You're a threat to our mission.
В ходе нашей миссии мы, в частности
During our mission, we, inter alia
Он может быть совершенно уверен в поддержке нашей миссии.
He has, indeed, the full confidence and support of my mission.
Он пользуется нашей всемерной поддержкой в выполнении его миссии.
He has our full support in his efforts to fulfil his mission.
Осознание этого было волнительным и в принципе вредило нашей миссии.
That awareness was troublesome and interfered during the mission.
Этот роскошный прием явно предвещает успех нашей миссии.
This genial reception augurs well for the success of our mission.
Право каждого на свободу слова является основополагающим для нашей миссии.
The universal human right to free expression is fundamental to our mission.
Я также благодарю Секретариат за квалифицированную поддержку, оказанную сотрудникам нашей миссии.
I also thank the Secretariat for the very able support the personnel gave our mission.
Мы видим в этом угрозу не только нашему другу и коллеге, но и нашей миссии в целом.
We see this not only as a threat to our friend and colleague, but also to our broader mission.
Очень важная часть нашей миссии действительно снова объединить людей, создать сообщество через пищу.
And it's been a very important part of our mission to really get people back together, to create community through food.
Но ценностью для нашей миссии обладают и такие простые вещи, как мобильный телефон.
And we can see world changing values in something as humble as a cell phone.
Наша высокая миссия сопряжена с неимоверными трудностями, и мы обязаны держаться на высоте нашей миссии.
The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion.
Но частью этого является выполнение нашей миссии обеспечить доступ к энциклопедии для каждого жителя планеты.
But part of that is to fulfill our mission of giving an encyclopedia to every single person on the planet.
Наша высокая миссия сопряжена с неимоверными трудностями, и мы обязаны держаться на высоте нашей миссии .
The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion.
Однако я обязан также вести работу в Организации Объединенных Наций в целях сокращения финансового взноса нашей страны на эти миссии.
But I am also committed to working with the United Nations to reduce our nation apos s assessment for these missions.
От имени МООНСИ я хотел бы также поблагодарить правительство Фиджи за его важный вклад в обеспечение безопасности нашей Миссии.
On behalf of UNAMI, I also wish to thank the Government of Fiji for its important contribution to the security of our Mission.
Миссии ООН, СБСЕ, Совета Европы, правозащитных организаций, побывавшие там, в своих выводах и рекомендациях подтвердили обоснованный характер нашей обеспокоенности.
In their conclusions and recommendations, missions sent there by the United Nations, the Conference on Security and Cooperation in Europe, the Council of Europe and human rights organizations have confirmed the grounds for our concern.
Проверка в Миссии
Audit of the Mission
В. Специальные миссии
B. Special missions C. Special missions
В. Ознакомительные миссии
B. Briefing missions
В. Состав миссии
B. Composition of the Mission
Доклад нашей миссии готов все могут прочесть его и ознакомиться с рекомендациями, которые мы выносим на рассмотрение Совета.
The report of our mission is available. Everyone can read it and become familiar with the recommendations that we have submitted to the Council.
В нашей стране трагически погиб в 1961 году во время миссии мира в Конго ваш прославленный соотечественник тогдашний Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Даг Хаммаршельд.
It was in our country that your illustrious compatriot, then Secretary General Dag Hammarskjöld, lost his life in 1961 while on a mission for peace in the Congo.
службы в районе миссии.
leave taken during a six month period of service in the mission area.
Запугивания в отношении Миссии
Intimidation of the Mission
В. Широкомасштабные полевые миссии
B. Large field missions
В нашей жизни?
Our life together?
в нашей ложе
Tonight i hesitate to occupy our box at the french opera. Our own box!
В нашей спальне?
Found in our bedroom?
В нашей комнате.
It's in our room.
Наибольший удар по нашей уверенности в нашей экономике в прошлом году
Can you blame them for feeling a little cynical?
В последний раз я выступал перед Ассамблеей год тому назад, и все это время мы продолжали энергичную работу по осуществлению нашей важнейшей миссии.
Since I last reported to the Assembly one year ago, we have continued to work vigorously towards accomplishing our vital mission.
Используем в нашей повседневной жизни в нашей частной жизни, в наших делах.
We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives.
Поэтому, отмечая наши достижения, давайте вновь заявим о своей неизменной приверженности нашей миссии и выработаем новое видение, отражающее реалии нашего мира в XXI веке.
Therefore, as we celebrate our achievements, let us rededicate ourselves to remaining true to our mission and also fashion a new vision that captures the realities of our world in the twenty first century.
Работа в составе специальной миссии
Special mission
В. Суточные для участников Миссии
B. Mission subsistence allowance
КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ МИССИИ В 2005 ГОДУ
Advisory Missions in 2005
Миссии, направляемые в подопечные территории
Visiting missions to Trust Territories
с поездками в район Миссии
Travel to and from the
k) Миссии в Республику Молдова
(k) Missions to the Republic of Moldova
Том в нашей команде.
Tom is on our team.
Том в нашей команде?
Is Tom on our team?
Новичок в нашей компании.
He's a newcomer to our company...
В нашей галактике вниз.
In our galaxy, down.
Да, в нашей спальне.
Yes, in our bedroom.

 

Похожие Запросы : достижения нашей миссии - после нашей миссии - присоединиться к нашей миссии - в миссии - в миссии - в своей миссии - в нашей квартире - в нашей культуре - в нашей обуви - в нашей обороны - в нашей сети - в нашей сети - в нашей серии - в нашей команде