Перевод "в наших генах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в наших генах - перевод :
ключевые слова : Ours Relationship Lives Children

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Таким образом, дело не только в генах, а во всевозможных деталях наших привычках, окружающей среде.
So again, it's not just genes, it's multiple details our habits, our environmental exposure.
Проблема не в генах.
It's not about genes.
Компании по биотехнологиям уже реально вошли в нас и ставят свои маленькие флажочки на наших генах.
You know the biotech companies are actually going inside us and planting their little flags on our genes.
Ошибка заложена в самих генах .
There must be a flaw in the wiring somewhere.
Может быть дело в наших генах и в окружающей среде, которая сопровождает родителя в 50 в противовес родителю в 20 лет.
Maybe it's something about the genes and environment that goes with being a parent in your 50s versus being a parent in your 20s.
Стремление к знаниям у нас в генах.
The search for knowledge is in our genes.
Но здесь и в некоторых других генах они встречаются.
But here and in some other genes you find this.
Подумайте о генах, как о программном обеспечении.
Think of the genes as a software.
Давайте лучше поговорим о хромосомах и генах.
I mean, why don't we talk about, well, there's chromosomes, and there's genes.
Разве бы вы не хотели сделать такие изменения в ваших генах?
Wouldn't you want to make those changes in your genes?
Мутация в этих генах также приводит к повышенному риску развития опухолей яичников.
A mutation in these genes also leads to an increased risk of developing ovarian tumors.
Было обнаружено, что мутации в определенных генах вызывают наследственные формы рака груди и яичников.
Mutations in certain genes have been found to cause hereditary forms of breast and ovarian cancer.
Мы обычно этот закон применяем в биологии, например, таким образом мы думаем о генах.
We're so used to thinking in terms of biology, we think about genes this way.
Эта версия была подтверждена в 2006 году филогенетическим анализом, основанном на трёх митохондриальных генах ДНК.
This interpretation was corroborated by a 2006 phylogenetic analysis based on three mitochondrial DNA genes.
И если такое нарушение происходит в ключевых генах, регулирующих клеточный рост, возникает опасность развития ракового заболевания.
Our bodies have elaborate repair systems that maintain the integrity of our genes, even in the presence of damaging agents. Occasionally, however, damage is not repaired.
И если такое нарушение происходит в ключевых генах, регулирующих клеточный рост, возникает опасность развития ракового заболевания.
If the damage occurs in key genes that regulate cell growth, cancer can develop.
Судьба наших народов в наших руках.
Our peoples demand that.
Сегодня предприимчивые фирмы предлагают за определенную плату рассказать вам все о ваших генах.
Today, enterprising firms offer, for a fee, to tell you about your genes. They claim that this knowledge will help you live longer and better.
Сегодня предприимчивые фирмы предлагают за определенную плату рассказать вам все о ваших генах.
Today, enterprising firms offer, for a fee, to tell you about your genes.
Мутации, произошедшие в двух регуляторных генах белого винограда выключили производство антоцианов, которые отвечают за цвет фиолетового винограда.
Mutations in two regulatory genes of white grapes turn off production of anthocyanins, which are responsible for the color of purple grapes.
Невозможно говорить о генах, которые определяют какой либо сложный аспект человеческой мысли или действия.
It is impossible to speak of genes that determine any complex aspect of human thought or action.
Используемые в тесте штаммы также несут мутации в генах, ответственных за синтез липополисахарида, делая клеточные стенки бактерий более проницаемыми, .
The tester strains also carry mutations in the genes responsible for lipopolysaccharide synthesis, making the cell wall of the bacteria more permeable, and in the excision repair system to make the test more sensitive.
У женщин с наследственными мутациями в генах BRCA1 и BRCA2 риск развития рака молочной железы может достигать 80 .
Women carrying a mutated BRCA1 or BRCA2 gene have roughly an 80 risk of developing breast cancer.
Темперамент, ожирение, сердечно сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение все это, как утверждают, заложено в генах.
Temperament, obesity, heart disease, intelligence, homosexuality or criminal behavior everything is said to reside in the genes.
В наших руках лежит осуществление чаяний наших народов.
The realization of the dreams of our peoples are in our hands.
В наших головах.
In our minds.
В наших сердцах.
And into our hearts.
Но в наших интересах понимать топографию наших жизней в нас же.
But it is within our self interest to understand the topography of our lives unto ourselves.
Вы можете думать о ДНК, генах и хромосомах как о шаблоне, по которому строятся живые организмы.
You can think about DNA, genes and chromosomes as forming a kind of blueprint of life.
Она в наших руках.
It's in our hands.
Разруха в наших головах.
Ruins are inside us.
Выбор  в наших руках.
The choice is ours.
Будущее в наших руках.
The rest is in our hands.
в наших сердцах надолго.
в наших сердцах надолго.
Впервые в наших краях?
It is your first visit?
Мы делаем все, что в наших силах, при наших скромных средствах
We do our best with the little we have
В наших домах, мы черпаем вдохновение из памяти наших великих людей.
In our homes, we draw inspiration from the memory of our great men.
В генах хранится информация о наследственности, и, если вы не однояйцевые близнецы, то комбинация генов, унаследованных вами от родителей, является уникальной.
Genes are the basic unit of heredity, and, unless you are an identical twin, the combination of genes inherited from your parents is unique to you.
Из этой слизи мы получаем информацию о генах и поле особи, проверяем ещё раз спутниковые датчики и выпускаем рыбу в океан.
And from that mucus, we can get gene profiles, we can get information on gender, checking the pop up tag one more time, and then it's out in the ocean.
И поэтому в статье 1 (4) содержится призыв к нам быть центром согласования наших действий не наших мыслей, не наших чаяний, а наших действий.
And to that end Article 1 (4) enjoins us to harmonize our actions not our thoughts, not our aspiration, but our action.
Наших!
OURS!
Так что мы прикармливаем наших малышей, наших новорождённых, наших младенцев искусственным эстрогеном.
So we're dosing our babies, our newborns, our infants, with a synthetic estrogen.
Процветание многих наших государств маскирует суровую реальность ситуации в большинстве наших стран.
The prosperity of many of our nations camouflages the harsh realities in most of our countries.
Мы будем неустанно в защиту наших граждан и наших друзей и союзников.
We will be relentless in defense of our citizens and our friends and allies
Шестой догмат биологическая наследственность является материалом, все, что вы наследуете заложено в ваших генах или в эпигенетических модификациях генов, или в цитоплазме наследования. Это материал.
Dogma six the biological heredity is material, everything you inherit is in your genes or in epigenetic modifications of the genes, or in cytoplasmic inheritance.

 

Похожие Запросы : в наших силах - в наших властях - в наших властях - в наших амбициях - в наших властях - в наших организациях - в наших знаниях - в наших каникулах - в наших центрах - в наших файлах - в наших жизнях - в наших глазах - в наших руках - в наших интересах