Перевод "в потоке" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в потоке - перевод :
ключевые слова : Stream Flow Flood Traffic Tears

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Считаются пересекающиеся слова в потоке.
Count the overlapping words in a stream.
Они не в общем потоке.
They're not mainstream.
Михай Чиксентмихайи о потоке
Mihaly Csikszentmihalyi on flow
В другом потоке сообщений Sandra Bridgelal добавила
The thumbnail image used in this post is by Michael J, used under an Attribution NonCommercial 2.0 Generic Creative Commons license. Visit Michael J's flickr photostream.
Он получает удовольствие, он в ударе, в потоке.
He's having fun, he's in the groove, he's in the flow.
Должно быть, опасно плавать в этом быстром потоке.
It must be dangerous to swim in this rapid stream.
Читаемость его кода захлебнулась в потоке вложенных скобок.
His code's readability drowned in a riptide of nested parentheses.
Я не люблю вести машину в плотном потоке.
I don't like to drive in heavy traffic.
Критический поток это эффект, возникающий в сжимаемом потоке.
However, after the shock the flow in the jet will be subsonic.
Тем, кто с беспечностью бредет в потоке заблуждений
Who are lost in deception.
Тем, кто с беспечностью бредет в потоке заблуждений
Those who have forgotten in a state of intoxication.
Тем, кто с беспечностью бредет в потоке заблуждений
who are dazed in perplexity
Тем, кто с беспечностью бредет в потоке заблуждений
Those who are in heedlessness neglectful.
Тем, кто с беспечностью бредет в потоке заблуждений
Who are under a cover of heedlessness (think not about the gravity of the Hereafter),
Тем, кто с беспечностью бредет в потоке заблуждений
Those who are dazed in ignorance.
Тем, кто с беспечностью бредет в потоке заблуждений
who are steeped in ignorance and heedlessness.
Тем, кто с беспечностью бредет в потоке заблуждений
Who are careless in an abyss!
Новости и комментарии смешиваются в непрерывном потоке политической агитации.
News and commentary are mingled in an uninterrupted stream of political campaigning.
Помимо этого, радиус синхротронного излучения увеличивается в намагниченном потоке.
Beyond this radius synchrotron emission increases in the magnetized flow.
Это свет, передающий видео высокой четкости в разделенном потоке.
It is this light that transmits this high definition video in a split stream.
Даосская мудрость гласит Нельзя увидеть своё отражение в потоке.
The Taoist wisdom says, We cannot see our reflection in running water.
Модель о мотивации хакера, основанная на потоке .
Flow based model of computer hackers motivation.
Неожиданный конец во входящем шифрованном шестнадцатеричном потоке
Premature end of hex encoded char in input stream
Мы даже можем говорить о потоке сознания.
And so we might even speak of the stream of consciousness.
Актуализация может быть сопряжена с риском растворения в общем потоке.
Mainstreaming may imply a risk of disappearing in the stream.
Скажете детям, что в потоке сопротивления есть и ваш пот.
So you can tell your children that Algado sweat for the Resistance.
Повидимому, вы узнали о денежном потоке от наркоторговли...
Evidently, you've intersected a line of narcofinance and...
Так что просто держи те планер выше, в этом верхнем потоке ветра.
And so you just keep the glider positioned in that up current.
It'sa гиперборейской зимой сцены . Это расчленение льдами потоке Времени.
It's a Hyperborean winter scene. It's the breaking up of the icebound stream of Time.
Но, как вчера здесь говорил Михай, в потоке поглощённости вы не в состоянии чувствовать.
But what Mike told you yesterday during flow, you can't feel anything.
Но эти аргументы затерялись в более широком потоке критики действий Федеральной резервной системы.
But these arguments became tangled up in a broader critique of the Fed s actions.
Зашифрованный таким образом ключ FEK сохраняется в альтернативном потоке EFS файловой системы NTFS.
When encrypted files are moved within an NTFS volume, the files remain encrypted.
и постиг их вопль воистину, и сделали Мы их точно сором (в потоке).
So As Saihah (torment awful cry, etc.) overtook them with justice, and We made them as rubbish of dead plants.
и постиг их вопль воистину, и сделали Мы их точно сором (в потоке).
Then the Blast struck them, justifiably, and We turned them into scum.
и постиг их вопль воистину, и сделали Мы их точно сором (в потоке).
Then a mighty blast quite justly overtook them, and We reduced them to a rubble.
и постиг их вопль воистину, и сделали Мы их точно сором (в потоке).
So the (Awful) Cry overtook them rightfully, and We made them like as wreckage (that a torrent hurleth).
И когда вы чувствуете, что потерялись в потоке информации, информационная карта очень удобна.
And when you're lost in information, an information map is kind of useful.
Вопль поразил их по справедливости, и Мы обратили их в подобие сора, растворенного в потоке.
Then the Blast struck them, justifiably, and We turned them into scum.
Вопль поразил их по справедливости, и Мы обратили их в подобие сора, растворенного в потоке.
Then a mighty blast quite justly overtook them, and We reduced them to a rubble.
Вопль поразил их по справедливости, и Мы обратили их в подобие сора, растворенного в потоке.
So the (Awful) Cry overtook them rightfully, and We made them like as wreckage (that a torrent hurleth).
В нем учтен также гендерный подход, поскольку женщины составляют все бóльшую долю в потоке мигрантов.
The draft resolution had also included a gender perspective as women made up an increasing share of migration flows.
Файберы могут быть запланированы для запуска в любом потоке выполнения внутри того же процесса.
A fiber can be scheduled to run in any thread in the same process.
Это отрицательно сказалось на потоке сырьевых материалов и производственных потребностях предприятий.
This has had a negative impact on the flow of raw materials and production requirements delivered to factories.
Однако рупор Организации рискует задохнуться в потоке информации в попытках привлечь к себе внимание мирового сообщества.
However, the Organization's voice risked being drowned in the deluge of information vying for the world's attention.
Но даже среди всего этого можно участвовать в потоке жизни в своем истинном качестве. Без борьбы.
It is possible to move in life amongst all this activity as the one self without struggle.

 

Похожие Запросы : остаются в потоке - находясь в потоке - в воздушном потоке - в полном потоке - в другом потоке - перерыв в потоке - двойное лучепреломление в потоке - на потоке фактора - до сих пор в потоке - в в - в - в - в - в