Перевод "в равных пропорциях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
равных - перевод : в равных пропорциях - перевод : равных - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И вы увидете разницу в пропорциях флага. | And you will see the difference in proportions of the flag. |
Вообщем то разница будет только в пропорциях пузырей. | Basically there is only difference in proportion of bubbles. |
Однажды я провела урок о пропорциях. | I taught a lesson once on ratios. |
Если я захочу нарисовать это расстояние в верных пропорциях, | If I actually wanted to draw this distance at scale, |
Конечно будут не которые отличия в размерах и пропорциях пузырей. | There would be just little differences in the size and proportions of the bubbles. |
Готовится из эспрессо, с последующим добавлением горячего молока, в пропорциях 1 1. | In the United States, the ratio of milk to coffee is between 1 1 and 1 2, and the milk is added after the espresso. |
Эти картинки не рисуют в настоящих пропорциях. Поэтому им лучше не верить. | Well, those pictures, they're not drawn to scale, so they're kind of wrong. |
В мире равных воинов. | A warrior's peace, between equals. |
Coюз равных | An Alliance of Equals |
Мы спорим о пропорциях Венеры Милосской и тех, что ныне считаются совершенными. | Comparison has been made between the measurements of the Venus de Milo and what is considered ideal in the female form today. |
В математике мне нет равных. | I'm best at math. |
Ему нет равных в силе. | Nobody equals him in strength. |
Ему нет равных. | It has no parallel. |
Ему нет равных. | He is second to none. |
Мы на равных! | We're equal! |
Ему нет равных в области электроники. | He has no equal in the field of electronics. |
Обеспечение равных возможностей в вопросах занятости | Ensuring equality of opportunity in employment |
Мы в первый раз на равных. | Well, for the first time, we're even. |
В то время как сухой песок рассыпается, мокрый слипается, если в смеси песок и вода подобраны в правильных пропорциях. | While dry sand is loose, wet sand is adherent if the proper amounts of sand and water are used in the mixture. |
При распределенной обработке данных операции распределяются между обслуживающим устройством и внешним интерфейсом (клиентом) в различных изменяющихся пропорциях. | The basic user of the network has the advantage of the improved reliability of the systems, better ergonomie conditions at the work station (several windows), easier follow up of the data exchanges, and a smaller computing workload. |
Следовательно, производство остается слабым, поскольку оно держится только на внутренних резервах животно го и пропорциях комбикормов в рационе. | Consequently, production is poor since it is totally reliant on the bodily reserves of the animal and the proportion of concentrates in the feed intake. |
Этому ресторану нет равных в уровне обслуживания. | This restaurant can't be matched for good service. |
iv) Совет равных возможностей в области образования. | (iv) Educational Opportunities Council. |
И... которому в этом мире нет равных. | And... I am going to become this world's unparalleled and peerless swordsman. |
Законодательство о равных правах | Equal Rights Legislation |
с) обеспечение равных возможностей | (c) Equality of opportunity |
(М) Да, нет равных. | SPEAKER 2 at doing just that. |
На равных с ними? | On equal terms? |
Значит мы на равных. | That makes us even. |
Наиболее важным из этих видов продукции является нержавеющая сталь, содержащая в разных пропорциях главным образом хром и никель. | The most important of these is stainless steel, which contains mainly chromium and nickel in varying proportions. |
В этой бывшей ранее автономной провинции волны запугивания и дискриминации уже значительно сказались на размерах и пропорциях венгерского меньшинства. | In this formerly autonomous province, the successive waves of intimidation and discrimination have already significantly reduced both the size and the proportion of the Hungarian minority. |
Ему не было равных в качестве научного руководителя. | As a thesis adviser, Rudi had few peers. |
В сфере музыки этой молодой женщине нет равных. | Nobody is equal to this young woman in the field of music. |
В том, что касается плавания, ему нет равных. | Where swimming is concerned, he is second to none. |
) и не имеют себе равных в ходе применения. | These weapons are particularly well suited to the neutralization of surface targets (vehicles, batteries, logistics units, etc.), and have no equivalent in this area of use. |
Прогресс в деле обеспечения равных возможностей для инвалидов | Progress towards the equalization of opportunities for persons with disabilities |
Стратегии обеспечения девочкам равных возможностей в получении образования | Strategies in favour of equal educational opportunities for girls |
(М) И в этом Пикассо... (Ж) нет равных. | SPEAKER 2 And Picasso was brilliant, I think SPEAKER 1 |
Как и у небоскребов Петронас в Малайзии, основным в пропорциях этого здания является число 8, которое в китайской культуре ассоциируется с благополучием. | Like the Petronas Towers in Malaysia, the building's proportions revolve around the number 8, associated with prosperity in Chinese culture. |
Ему нет равных по успеваемости . | He s going to be valedictorian, honestly. nothing compared to his GPA. |
2. Содействие обеспечению равных возможностей | 2. Promoting equality of opportunity |
D) Поправка 1995 года к Закону о равных возможностях в сфере занятости, 5448 1988 ( Закон о равных возможностях в сфере занятости ) | (D) 1995 Amendment to the Equal Opportunities in Employment Law, 5748 1988 ( The Equal Opportunities in Employment Law ) |
Закон 1998 года о равных возможностях в сфере занятости | Employment Equity Act of 1998 |
А в равных обществах эта цифра достигает 60 65 . | But in the more equal societies, it rises to 60 or 65 percent. |
И что равных потому, что они затенены в строке. | And that equal was because they shaded in the line. |
Похожие Запросы : в различных пропорциях - в различных пропорциях - в таких пропорциях, - в равных долях - в равных количествах, - в равных долях - в равных долях - как равных - партнерство равных - равных среди - о равных - прочих равных