Перевод "как равных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : равных - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : After Before Equal Equals Peers Terms Level

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Благодарить вас как равных было бы неуместно.
For me to thank you as equals would be presumptuous.
Зря ты рассматриваешь слуг, как равных нам людей.
You seem so anxious to regard the servants as your equals.
Coюз равных
An Alliance of Equals
Ему нет равных.
It has no parallel.
Ему нет равных.
He is second to none.
Мы на равных!
We're equal!
Америка больше не может, как раньше, считать себя страной равных возможностей.
America can no longer regard itself as the land of opportunity that it once was.
Не предавайте же Аллаху равных, в то время как вы знаете!
So, do not make another the equal of God knowingly.
Не предавайте же Аллаху равных, в то время как вы знаете!
Then do not set up rivals unto Allah (in worship) while you know (that He Alone has the right to be worshipped).
Не предавайте же Аллаху равных, в то время как вы знаете!
Therefore, do not assign rivals to God while you know.
Не предавайте же Аллаху равных, в то время как вы знаете!
So, when you know this, you should not set up equals to rank with Allah.
Не предавайте же Аллаху равных, в то время как вы знаете!
And do not set up rivals to Allah when ye know (better).
Поэтому, пожалуйста, не встречайте нас как чужаков, встречайте нас как равных себе людей. Всё.
So please don't greet us as strangers, greet us as your fellow human beings, period.
Законодательство о равных правах
Equal Rights Legislation
с) обеспечение равных возможностей
(c) Equality of opportunity
(М) Да, нет равных.
SPEAKER 2 at doing just that.
На равных с ними?
On equal terms?
В мире равных воинов.
A warrior's peace, between equals.
Значит мы на равных.
That makes us even.
Но фильм пытается определить обоих этих людей как равных в этой истории.
But the movie tries to place both these individuals as equals in the story.
Как могут они говорить, что мы, как группа людей, не заслуживаем равных прав со всеми остальными?
How could they say that we as a group were not deserving of equal rights as somebody else?
с) необходимость защиты прав рома как равных граждан государства, в котором они проживают.
(c) Need to protect rights of Roma as equal citizens in he state where they live.
Ему нет равных по успеваемости .
He s going to be valedictorian, honestly. nothing compared to his GPA.
В математике мне нет равных.
I'm best at math.
Ему нет равных в силе.
Nobody equals him in strength.
2. Содействие обеспечению равных возможностей
2. Promoting equality of opportunity
До тех пор, пока это верно, США, как первые среди равных , могут рассматриваться как защитник наших свобод.
As long as this is so, the US, as primus inter pares , can still be looked up to as the defender of our freedoms.
Для США поселения оказались препятствием равных возможностей, блокирующих дипломатию как республиканцев, так и демократов.
For the US, the settlements have proven to be an equal opportunity obstacle, obstructing both Republican and Democratic diplomacy.
Первый среди равных и незаменимое государство.
First among equals, and the indispensable nation.
При прочих равных условиях, вероятно, да.
All things being equal, we probably are.
Разрежь дыню на шесть равных частей.
Cut the melon into six equal pieces.
Подели отрезок на двадцать равных частей.
Divide this line into twenty equal parts.
Ему нет равных в области электроники.
He has no equal in the field of electronics.
Ей нет равных во владении французским.
She is second to none in her command of French.
(А неверные придумывают равных Господу своему!)
Yet the unbelievers make the others equal of their Lord.
(А неверные придумывают равных Господу своему!)
Yet those who disbelieve ascribe equals to their Lord.
(А неверные придумывают равных Господу своему!)
Yet those who disbelieve ascribe rivals unto their Lord.
Есть ли закон о равных возможностях?
Was there an equal opportunity law?
Государство гарантирует гражданам принцип равных возможностей.
The State shall guarantee the principle of equal opportunities for citizens.
Стандартные правила обеспечения равных возможностей для
Standard Rules on the Equalization of Opportunities
Обеспечение равных возможностей в вопросах занятости
Ensuring equality of opportunity in employment
Программа по обеспечению равных служебных возможностей
Equal opportunity employment programme
Мы в первый раз на равных.
Well, for the first time, we're even.
Но так как союз равных невозможен, вполне вероятно гибкое сочетание ограниченного сотрудничества и регионального соперничества.
But, because an alliance of equals is impossible, a flexible combination of limited partnership and local rivalry seems the most likely course.
Первая форма димерная, тогда как вторая и третья формы тетрамерные (состоящие из 4 равных субъединиц).
The first is a dimer (consists of two units), whereas the others are tetramers (four subunits).

 

Похожие Запросы : равных - партнерство равных - равных среди - о равных - прочих равных - среди равных - менее равных - на равных - слияние равных - равных с - равных конкурировать - слияния равных - закон равных площадей