Перевод "в разных культурах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в разных культурах - перевод : разных - перевод : в разных культурах - перевод : в разных культурах - перевод :
ключевые слова : Cultures Yeah Various Worlds Separate Kinds Different

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Существует масса свидетельств важности историй в самых разных культурах.
There's an ample evidence of storytelling in a multitude of cultures around mankind.
То, что в разных политических культурах существует различное восприятие, вполне понятно.
Different perceptions are natural among different political cultures.
Компьютеры и Интернет позволили передавать информацию почти бесплатно и вести бизнес в разных культурах и на разных континентах.
Computers and the Internet made it possible to send information almost costlessly, and to do business across cultures and continents.
Закону отводится различное место в разных культурах, и это вызывает специфические проблемы в исламских странах.
The law has a different place in different cultures, and it presents special problems in Islamic countries.
Культурах.
Cultures. Yeah.
В примитивных культурах использовался бартер.
In primitive societies barter was used.
В других культурах, время циклично.
In other cultures, time is cyclical.
Инце ст ( преступный, греховный ), кровосмешение половая связь между близкими кровными родственниками (родителями и детьми, братьями и сёстрами) Понятие близкий в разных культурах определяется по разному, хотя почти во всех культурах имеется табу инцеста.
History Antiquity In ancient China, first cousins with the same surnames (i.e., those born to the father's brothers) were not permitted to marry, while those with different surnames (i.e., maternal cousins and paternal cousins born to the father's sisters) were.
Härnu помогает людям из разных стран задавать вопросы и отвечать на вопросы других людей о незнакомых им культурах.
Härnu encourages people in different countries to ask and answer questions about foreign cultures.
Диалог о городских культурах
Dialogue on urban cultures
Новый вебсайт, созданный для индивидуального обмена информацией о разных культурах мира, публикует заголовки Global Voices в своей новостной ленте в качестве начала для диалога.
A new website that connects people in one to one exchanges about global culture, streams headlines from Global Voices in their news section as conversation starters.
Довольно часто люди говорящие на одном языке не могут понять другдруга, ситуация осложняется когда речь идет о разных языках и культурах.
The Moscow company s now unable to get any response from the Andorran com pany, and they now understand that t will be practically impossible to commence proceedings in Andorra (effectively an offshore jurisdiction) and then enforce that judgement in Spain.
Употребление осьминогов в пищу распространено во многих культурах.
As food Octopus is eaten in many cultures.
В некоторых культурах они решают иметь больше мальчиков.
They're, in some cultures, choosing to have more males than females.
За проектом широко следили в социальных медиа, это показало искренний интерес и чуткость к сосуществованию и тому, как эта идея различается в разных культурах и странах.
The project has been widely followed on social media, it demonstrated genuine interest and keeness regarding coexistence and how the concept differs in different cultures and countries.
В других культурах, они раскрашивают себя, как Повелителе мух .
In other cultures, they paint themselves like Lord of the Flies.
Во всех культурах младенцы засыпают под колыбельные.
In all cultures, babies fall to sleep with lullabies.
В некоторых азиатских культурах части тела дюгоней используются в традиционной медицине.
Body parts are used as food, medicine, and decorations.
Республика Корея голосовала против проекта резолюции, поскольку выражение человеческая жизнь , которое лежит в его основе, носит двусмысленный и путаный характер, отражая различные значения в разных государствах, обществах, культурах и религиях.
The Republic of Korea had voted against the draft resolution because the term human life , which lay at its core, was ambiguous and confusing, carrying different meanings in different States, societies, cultures and religions.
Фил Борджес о культурах, находящихся на грани исчезновения
Phil Borges on endangered cultures
Во многих культурах различные виды мозгов считаются деликатесом.
In many cultures, different types of brain are considered a delicacy.
Это есть во всех культурах, не так ли?
I think that's there in all cultures, right?
В некоторых культурах громкое рыгание после еды считается комплиментом в адрес повара.
In some cultures, a resounding belch after a meal is considered a compliment to the chef.
Практика мужского обрезания возникла в древности и параллельно развивалась в различных культурах.
The practice of male circumcision is ancient and developed in parallel amongst different cultures.
В культурах, которые делят вещи надвое, в анекдотах присутствуют раввин и священник.
In the cultures that divide things in two, jokes have a rabbi and a priest.
Нравственные распри в культурах особенно остры в темах большинства, власти и непорочности.
Moral arguments within cultures are especially about issues of in group, authority, purity.
Мы знаем, что в некоторых культурах они не меняют своей внешности.
We know in some cultures, they go to war, they don't change their appearance.
Письменность в данных культурах не развита, зато есть богатое устное творчество.
They come from cultures where writing is not well established but very rich oral tradition exists.
Мы знаем, что в некоторых культурах они не меняют своей внешности.
In some cultures, they go to war without changing their appearance.
Он находится в культурах гарифуна в Центральной Америке, особенно в Гондурас и Белиз.
It is found in the Garifuna cultures in Central America, especially Honduras and Belize.
Содержание морфия в нем в десять раз меньше, чем в ранее использовавшихся культурах.
It contains ten times lower morphine content than the varieties used before.
В других культурах, они раскрашивают себя, как Повелителе мух . В некоторых, надевают маски.
In others, they paint themselves like Lord of the Flies.
В культурах, использующих семидневную неделю, число 8 символизирует обновление времени (7 1).
In cultures that observe a seven day week the number eight symbolizes a renewal of time (7 1).
ЮНФПА особо отмечал важность обменов, построенных на подходах, учитывающих различия в культурах.
UNFPA has emphasized exchanges that incorporate a culturally sensitive approach.
Во многих культурах есть в одиночку при людях это что то непотребное.
Eating alone, in public, in a lot of cultures, is something that doesn't work.
В разных мирах
Worlds Apart
В разных кругах.
In all circles.
Так меня зовут на разных языках, в разных странах.
That's how I was called in different foreign languages, in different countries.
какие идеи можно найти в различных культурах и даже у различных биологических видов?
That you find across cultures and even across species?
Но как добиться мира в мире разных культур, разных языков?
How can we have world peace with different cultures, different languages?
Во многих наших культурах и нациях радуга это символ надежды.
In many of our cultures and nations the rainbow is a symbol of hope.
Они в разных комнатах.
They're in separate rooms.
в разных странах W.I.T.C.H.
Setting Various planets play an important role in the W.I.T.C.H.
Люди разных рас и разных народов
People of every race and every walk of life the world thanks you for sharing Nelson Mandela with us
Бухарест и Будапешт это два разных города в двух разных странах.
Bucharest and Budapest are two different cities in two different countries.

 

Похожие Запросы : общения в разных культурах - работа в разных культурах - работающих в разных культурах - в некоторых культурах - в культурах, где - в разных - в разных - встречаются в других культурах - в разных юрисдикциях - в разных юрисдикциях - в разных частях