Перевод "в разных фазах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Автомобиль производился в трёх различных фазах (рестайлингах). | Technical The car was produced in three distinct phases. |
Мы увидим это развитие в двух фазах. | We're going to see this evolution really in two phases, |
(A) Термопары (две в жидкой и одна в паровой фазах) | (A) Thermocouples (two in liquid on one in vapour space) |
Сегодня Хорватии находится на стадии демографического перехода в четвёртой и пятой фазах. | Croatia is currently in the demographic transition's fourth or fifth stage. |
И вам приходится забывать об уже пройденных фазах и начинать сначала. | So you have to go back a few phases and start again. |
Вы, вероятно, уже знаете о фазах воды твёрдая, жидкая и газообразная. | You may already know about water's phases solid, liquid and gas. |
Европа и США находятся на различных фазах циклов бизнеса и процентных ставок. | Europe and the United States are at different phases of the business and interest rate cycles. |
В разных мирах | Worlds Apart |
В разных кругах. | In all circles. |
Так меня зовут на разных языках, в разных странах. | That's how I was called in different foreign languages, in different countries. |
Слой AB повторяется и в α, и в β фазах, а CD с АВ на плоскости скольжения только в α фазе. | The AB layer is the same in the α and β phases, and the CD layer in the α phase is related to AB by a c glide plane. |
Существует опасение, что этот процесс увязнет во временных, переходных фазах или выльется в решение о государстве с временными границами. | There is a fear that it will be bogged down in temporary, interim phases or a State with provisional borders. |
Но как добиться мира в мире разных культур, разных языков? | How can we have world peace with different cultures, different languages? |
Они в разных комнатах. | They're in separate rooms. |
в разных странах W.I.T.C.H. | Setting Various planets play an important role in the W.I.T.C.H. |
Люди разных рас и разных народов | People of every race and every walk of life the world thanks you for sharing Nelson Mandela with us |
Бухарест и Будапешт это два разных города в двух разных странах. | Bucharest and Budapest are two different cities in two different countries. |
В видео Шер носит три разных парика и три разных костюма. | In the video Cher sports three different wigs as well as three different outfits. |
Ну вот и всё в этой лекции, а в следующий раз мы продолжим отсюда и поговорим об этих пяти фазах более подробно. | Well that's it for this lecture, and next time we'll pick up here and talk about these five phases in more detail. |
Эти возможности будут разными в разных системах, в рамках одного правительства и в разных правительствах. | There will be variations in this capacity, across the systems, within one Government and across Governments. |
В Европе много разных людей. | There are a lot of different people in Europe. |
В мире много разных народов. | There are a lot of different peoples in the world. |
В лесу много разных растений. | The forest contains many different plants. |
Они живут в разных мирах. | She lives a world away from him. |
Мы живём в разных странах. | We live in different countries. |
Альбом записывался в разных студиях. | The album debuted at No. |
Но в самых разных условиях. | But in very different circumstances. |
В нём много разных подходов. | It's got a lot of different approaches. |
Я бывал в разных местах. | Business. I've traveled to other places. |
Вы едете в разных вагонах. | You'll travel in separate train cars. |
Мы живем в разных мирах. | We belong to different worlds, you know. |
Я участвовал в разных делах. | That was in the heat of pulling the job. |
Мы говорим о разных проекциях, разных кусочках бумаги. | So we're talking about different planes, different pieces of paper. |
Много разных. | Many different parts. |
В субботу 31 января протестующие разных возрастов из разных городов Испании и разных политических взглядов собрались в Мадриде в поддержку акции, известной как Марш перемен . | Demonstrators across the political spectrum, of different ages, and from several cities in Spain gathered in Madrid in what is now known as the Great March for Change . |
Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви. Речь идет о лунных фазах. | And the moon! |
И множество разных видов мазков, (М) разных живописных техник. | Voiceover And even the canvas underneath in many areas. |
Как вы видите, возможны множество разных вариантов, разных возможностей. | As you can see, there are many different variations, different possibilities. |
Также показаны бабушки из разных стран, которые играют на барабанах в разных местах мира. | Grandmothers from different countries are seen playing the drum in different parts of the world. |
Реакция, конечно, отличается в разных странах. | Reactions differ across countries, of course. |
Показывает время в разных часовых поясах | Show clocks from different countries |
Просмотр времени в разных местах мира | View the time at locations around the world |
Привычки питания различаются в разных странах. | Eating habits differ from country to country. |
Мы все живём в разных мирах. | We all live in different worlds. |
Зайнаб Биишева писала в разных жанрах. | Zainab Biisheva writing in different genres. |
Похожие Запросы : в фазах - в разных - в разных - в разных культурах - в разных юрисдикциях - в разных юрисдикциях - в разных частях - в разных странах - в разных местах - в разных измерениях - в разных странах - в разных регионах - в разных юрисдикциях