Перевод "в разных фазах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разных - перевод : в разных фазах - перевод :
ключевые слова : Various Worlds Separate Kinds Different

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Автомобиль производился в трёх различных фазах (рестайлингах).
Technical The car was produced in three distinct phases.
Мы увидим это развитие в двух фазах.
We're going to see this evolution really in two phases,
(A) Термопары (две в жидкой и одна в паровой фазах)
(A) Thermocouples (two in liquid on one in vapour space)
Сегодня Хорватии находится на стадии демографического перехода в четвёртой и пятой фазах.
Croatia is currently in the demographic transition's fourth or fifth stage.
И вам приходится забывать об уже пройденных фазах и начинать сначала.
So you have to go back a few phases and start again.
Вы, вероятно, уже знаете о фазах воды твёрдая, жидкая и газообразная.
You may already know about water's phases solid, liquid and gas.
Европа и США находятся на различных фазах циклов бизнеса и процентных ставок.
Europe and the United States are at different phases of the business and interest rate cycles.
В разных мирах
Worlds Apart
В разных кругах.
In all circles.
Так меня зовут на разных языках, в разных странах.
That's how I was called in different foreign languages, in different countries.
Слой AB повторяется и в α, и в β фазах, а CD с АВ на плоскости скольжения только в α фазе.
The AB layer is the same in the α and β phases, and the CD layer in the α phase is related to AB by a c glide plane.
Существует опасение, что этот процесс увязнет во временных, переходных фазах или выльется в решение о государстве с временными границами.
There is a fear that it will be bogged down in temporary, interim phases or a State with provisional borders.
Но как добиться мира в мире разных культур, разных языков?
How can we have world peace with different cultures, different languages?
Они в разных комнатах.
They're in separate rooms.
в разных странах W.I.T.C.H.
Setting Various planets play an important role in the W.I.T.C.H.
Люди разных рас и разных народов
People of every race and every walk of life the world thanks you for sharing Nelson Mandela with us
Бухарест и Будапешт это два разных города в двух разных странах.
Bucharest and Budapest are two different cities in two different countries.
В видео Шер носит три разных парика и три разных костюма.
In the video Cher sports three different wigs as well as three different outfits.
Ну вот и всё в этой лекции, а в следующий раз мы продолжим отсюда и поговорим об этих пяти фазах более подробно.
Well that's it for this lecture, and next time we'll pick up here and talk about these five phases in more detail.
Эти возможности будут разными в разных системах, в рамках одного правительства и в разных правительствах.
There will be variations in this capacity, across the systems, within one Government and across Governments.
В Европе много разных людей.
There are a lot of different people in Europe.
В мире много разных народов.
There are a lot of different peoples in the world.
В лесу много разных растений.
The forest contains many different plants.
Они живут в разных мирах.
She lives a world away from him.
Мы живём в разных странах.
We live in different countries.
Альбом записывался в разных студиях.
The album debuted at No.
Но в самых разных условиях.
But in very different circumstances.
В нём много разных подходов.
It's got a lot of different approaches.
Я бывал в разных местах.
Business. I've traveled to other places.
Вы едете в разных вагонах.
You'll travel in separate train cars.
Мы живем в разных мирах.
We belong to different worlds, you know.
Я участвовал в разных делах.
That was in the heat of pulling the job.
Мы говорим о разных проекциях, разных кусочках бумаги.
So we're talking about different planes, different pieces of paper.
Много разных.
Many different parts.
В субботу 31 января протестующие разных возрастов из разных городов Испании и разных политических взглядов собрались в Мадриде в поддержку акции, известной как Марш перемен .
Demonstrators across the political spectrum, of different ages, and from several cities in Spain gathered in Madrid in what is now known as the Great March for Change .
Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви. Речь идет о лунных фазах.
And the moon!
И множество разных видов мазков, (М) разных живописных техник.
Voiceover And even the canvas underneath in many areas.
Как вы видите, возможны множество разных вариантов, разных возможностей.
As you can see, there are many different variations, different possibilities.
Также показаны бабушки из разных стран, которые играют на барабанах в разных местах мира.
Grandmothers from different countries are seen playing the drum in different parts of the world.
Реакция, конечно, отличается в разных странах.
Reactions differ across countries, of course.
Показывает время в разных часовых поясах
Show clocks from different countries
Просмотр времени в разных местах мира
View the time at locations around the world
Привычки питания различаются в разных странах.
Eating habits differ from country to country.
Мы все живём в разных мирах.
We all live in different worlds.
Зайнаб Биишева писала в разных жанрах.
Zainab Biisheva writing in different genres.

 

Похожие Запросы : в фазах - в разных - в разных - в разных культурах - в разных юрисдикциях - в разных юрисдикциях - в разных частях - в разных странах - в разных местах - в разных измерениях - в разных странах - в разных регионах - в разных юрисдикциях