Перевод "в рамках" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в рамках - перевод : в рамках - перевод : в рамках - перевод : в рамках - перевод : в рамках - перевод : в рамках - перевод : в рамках - перевод : в рамках - перевод : в рамках - перевод : в рамках - перевод :
ключевые слова : Legal Within Investigation Line Part

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В рамках
Within that link.
В рамках проекта
The project consists of
деятельности в рамках
programmes of activity
В рамках проекта
It also assists the establishement of a pilot
Другие важные инициативы осуществляются в рамках субрегиональных группировок, в частности в рамках МЕРКОСУР.
Other major initiatives are taking place within sub regional groupings, in particular MERCOSUR.
Транспарентность в рамках международного космического права и в рамках деятельности в космическом пространстве
Transparency in international law of outer space and activities in that environment
) в рамках международных перевозок.
) in the framework of international transport.
Сотрудничество в рамках программы
Programme collaboration
в рамках пирамидной структуры).
In such cases, the disclosure of ultimate control is considered best practice.
Деятельность в рамках TACIS
EECCA environmental indicators
Действия в рамках системы
General staff, field staff, security, Trades and Crafts
В рамках этих инспекций
The inspections will
Наций, в рамках оказания
with the United Nations
в рамках системы Организации
of organizations within the
Всё в рамках проекта!
Within the working drawings!
Ситуация в рамках Евростата
As in many other organisations, PCs were introduced without a solid study of the security implications.
В рамках содействия программы
A number of border crossing points (BCPs) were or are currently being modernized with BOMCA assistance.
прокуроров в рамках системы
specialised chambers and or special jurisdiction
) производится в рамках работы
) system takes place within the general context of the
Все в рамках закона.
The law will take its course.
Мышление в рамках процесса, а не в рамках строго функциональных иерархий, дает значительные преимущества
To think in process terms instead of in strict functional hierarchies will provide signifi cant benefits
В частности, в этих рамках он
Inter alia, in this framework he
Сотрудничество в судебной области в рамках
Judicial cooperation in federal legislation
доверия в космическом пространстве в рамках
in outer space within bilateral United
В. Децентрализация организаций в рамках системы
B. Decentralization of organizations within the United
в сфере высшего создать в рамках
European Higher Education Area
Опубликовано в рамках лицензии CC0.
Publicada bajo licencia CC0.
ПРЕДУСМОТРЕННАЯ МАНДАТОМ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В РАМКАХ
Under the Convention, the risk of third party litigation appears low.
Обзор переговоров в рамках ГАТС
WTO Members have high stakes in the GATS negotiations.
Мероприятия в рамках Программы ЮНЕСКО
Activities under UNESCO's Programme
Действия в рамках гражданской службы
Performance of the Civil Service
в рамках механизма чистого развития
The crediting period shall begin at the start of the small scale afforestation or reforestation project activity under the CDM.
по проектам в рамках мчр
(The full appendix developed by the Executive Board can be found on the UNFCCC CDM web site http unfccc.int cdm)
В рамках кампании Телефуд (см.
Through the Telefood campaign (see para.
Нормотворческая деятельность в рамках МЕРКОСУР
MERCOSUR legislation
Прочая деятельность в рамках проекта
Other project activities
Уполномоченный грузополучатель в рамках МДП.
Authorized consignee in TIR.
Кроме того, в рамках еженедельных
The ISSSTE organizes the following activities.
дипломатические каналы в рамках КР
Diplomatic channels in the CD
Направления действий в рамках АРСП
Areas for action 14
ВНИМАНИЯ В РАМКАХ СВОИХ МАНДАТОВ
WITHIN THEIR MANDATES
Децентрализация организаций в рамках системы
Decentralization of organizations within
Новые регулярные ассигнования в рамках
New recurrent provisions in proposed
Следует надеяться, что в рамках
It was to be hoped that the forthcoming International Conference on Population and Development would evoke a global commitment to action to cope with the population problem through economic growth, education and human development.
Мероприятия в рамках ЭСРС ТСРС
ECDC TCDC activities

 

Похожие Запросы : в рамках консультаций - рассматриваются в рамках - в рамках договоров - амбициозный в рамках - объясняется в рамках