Перевод "в сложных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в сложных - перевод :
ключевые слова : Complex Complicated Sophisticated Situations Hardest

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В СЛУЧАЕ СЛОЖНЫХ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ
ASSISTANCE IN COMPLEX EMERGENCIES
В сложных ситуациях важно учитывать контекст.
In complex situations, the context had to be taken into consideration.
Что же делать в сложных обстоятельствах?
What do you actually do about that in a difficult circumstance?
сложных чрезвычайных ситуаций
A. Measures to be taken in advance of complex emergencies
Таким образом, мы оказались в сложных условиях.
Thus, we find ourselves faced with a complex conditionality.
Им действительно приходилось работать в сложных условиях.
So they really were working under tough conditions.
Простые решения сложных проблем.
Simple solutions to complex problems.
Некоторые из них предусматривают использование сложных моделей, в то время как другие основываются на менее сложных подходах.
Some will involve complex models, others will be derived from less complicated approaches.
Настал бы период экономического восстановления в сложных обстоятельствах.
This would be followed by a period of economic reconstruction under complex circumstances.
Подобных сложных слов в немецком языке очень много.
In many varieties, an at the end of a syllable is vocalised.
Родней дублировал главного героя в особо сложных трюках.
As long as that's there, intact ... you can do anything.
Однако этот процесс проходит в исключительно сложных обстоятельствах.
However, this process is unfolding in especially trying circumstances.
В результате идеальной моделью сложных систем являются сети.
As a result, networks are ideal representations of complex systems.
МБ Простые решения сложных проблем.
MB Simple solutions to complex problems.
Есть уйма более сложных примеров.
There are lots of more sophisticated examples.
Это девушки действительно сложных слов.
This girls awful complicated words.
Сфера исследований Института сосредоточена как на сложных адаптивных системах так и просто на сложных системах.
Research Research at the Institute focuses on systems commonly described as complex adaptive systems or simply complex systems.
Это очень сложные процессы, протекающие с участием очень сложных химических веществ, и очень сложных рецепторов.
Very complex processes with very complex chemicals that fit into very complex receptors.
В сложных случаях, выявленных заблаговременно, пациентов направляют в провинциальные больницы.
Cases which are complicated and detected early are referred to provincial hospitals.
Институты наиболее ослаблены в странах, находящихся в сложных чрезвычайных ситуациях.
Institutions are weakest in countries affected by complex emergencies.
Говорят, венгерский один из самых сложных языков в мире.
They say that Hungarian is one of the most difficult languages in the world.
Дальнейший прогресс в Судане наталкивается на комплекс сложных препятствий.
The way ahead in the Sudan presents a number of difficult obstacles.
Это один из наиболее сложных материалов в этом курсе.
This is some of the most involved material in this class.
Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно.
Several complex things are now happening simultaneously.
Не задавайте мне таких сложных вопросов.
Don't ask me such a hard question.
сложных чрезвычайных ситуаций 12 15 5
emergencies . 12 15 5
сложных чрезвычайных ситуаций 16 36 6
arise . 16 36 6
Это одно из самых сложных заданий.
It's a tough one. (Laughter)
Много появляется разных и сложных вопросов.
There is things to see, there is the big challenge.
Также я хотел избежать сложных технологий.
Or neither with including complex technology.
Вы считаете, что журналисты получают достаточно поддержки в сложных ситуациях?
Do you feel that you and your colleagues are given enough support for stress management?
Даже в самых сложных ситуациях Том никогда не опускал руки.
Even in the most difficult situations, Tom has never lost heart.
В докладе Генерального секретаря поднимается много важных и сложных вопросов.
The report of the Secretary General raises many important and complicated issues.
Я желаю ему всяческих успехов в выполнении его сложных задач.
I wish him every success in his complex tasks.
Печать это один из наиболее сложных аспектов в информационных технологиях.
Printing is one of the more complicated chapters in IT technology.
НА МЕСТАХ В СЛУЧАЕ СЛОЖНЫХ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ 10 43 4
HUMANITARIAN ASSISTANCE IN COMPLEX EMERGENCIES . 10 43 4
Мы желаем ему всего наилучшего в выполнении его сложных задач.
We wish him all the best in carrying out his arduous tasks.
Для сохранения выдержки в сложных ситуациях необходим крепкий внутренний стержень.
It takes tremendous strength of the back to uphold yourself in the midst of conditions.
20 лет ушло на разработку и на строительство этих очень сложных ускорителя и экспериментов, наиболее сложных экспериментов, когда либо поставленных в истории физики.
It's been 20 years to design and build these very complex accelerator and experiments, the most complex experiments ever built in the history of physics.
Вообще соображений, весьма сложных, было очень много.
Altogether there were many complicated arrangements to consider.
Ты знаешь что нибудь о сложных углеводах?
Do you know anything about complex carbohydrates?
Перед нами много сложных и важных задач.
We will be faced with many difficult but important tasks.
Я занимался изучением этих невероятно сложных систем.
And I was interested in these really complex systems.
Мы начнем с разговора о сложных процентах.
And we're gonna start by talking about just compounding.
Что же мы знаем о сложных системах?
So what do we know about complex systems?

 

Похожие Запросы : в сложных условиях - в сложных отношениях - в сложных условиях - в сложных условиях - в сложных условиях - в сложных условиях - в сложных вопросах - в сложных условиях - в сложных условиях - большинство сложных приложений - большинство условий сложных - большинство сложных вопросов - победы сложных продаж - в в