Перевод "в течение всей зимы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в течение всей зимы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В течение зимы он не выходил на улицу.
As long as it was winter, he did not go outdoors.
Наконец, коровы, телящиеся в конце лета и начале зимы, находятся в состоянии физиологической нищеты в течение всей зимы, следовательно, у них мало охоты и уровень эмбриональной смертности сильно повышается.
Lastly, the cows that calve at the end of the summer and at the start of winter are in a state of physiological poverty during the whole of winter as a consequence, oestrus may fall to occur and, moreover, the rate of embryo loss increases sharply.
Все братья Эла играли в хоккей в Порт Хоксбери в течение зимы.
The brothers all played hockey in Port Hawkesbury during the winter.
Эти блоки также могут быть использованы как топливо в течение зимы.
These blocks can also be burnt as fuel during the winter.
Морковь можно хранить в течение нескольких месяцев в холодильнике или в течение зимы во влажном прохладном месте.
Storage Carrots can be stored for several months in the refrigerator or over winter in a moist, cool place.
Это вызвало политические дебаты, которые не прекращались в течение зимы 1988 1989 годов.
This precipitated a political debate, which grew more heated through the winter of 1988 to 1989.
В течение зимы он предлагает карибские поездки через южную часть Малых Антильских островов.
During the winter she offers Caribbean trips through the southern parts of the Lesser Antilles area.
В течение зимы плохой выбор политики в отношении финансового кризиса Путиным подорвали его власть.
During the winter, Putin s poor policy choices on the financial crisis undermined his power.
Второй вариант предпочтительнее, поскольку дает много времени для работы над проектом в течение зимы.
The second solution is preferable, since it gives plenty of time to work on the project dur ing the winter.
Это постоянный процесс в течение всей жизни.
It's an ongoing process your whole life.
Я опекал Лизу в течение всей оккупации.
I took care of Lise all through the occupation.
В течение зимы группа вернулась в студию и записала новый альбом Истина , вышедший в 1985 году.
In the winter, the band entered the studio to record their next album.
Первый процесс действовал на всей поверхности спутника в течение всей его истории.
The former acted over the moon's entire history and influenced all surfaces.
В течение всей американской истории водоразделов было множество.
We find watersheds throughout American history.
Он может меняться в течение всей нашей жизни.
It can change at any time during our lifetime.
И это верно в течение всей его жизни.
And this is true throughout the life cycle.
Ну, по всей видимости, в течение 2 дней.
Oh, possibly in about two days.
В Канаде зимы холодные.
The winters are cold in Canada.
Австралийцы участвовали в обороне Великобритании в течение всей войны.
Defence of Britain Australians participated in the defence of Britain throughout the war.
Середина зимы.
Midwinter has arrived.
Так будет происходить в течение всей программы летных испытаний.
That will happen all through the flight program.
В течение тысячелетий они расселились по всей территории материка.
Over thousands of years they eventually spread across the whole landmass.
В течение всей своей жизни Людвиг интересовался сельским хозяйством.
Throughout his life, Ludwig took a great interest in agriculture.
В течение недель рынки фермеров возникли по всей Польше.
In a matter of weeks, farmers apos markets sprung up all over Poland.
Снежный покров в течение зимы редко встречается, не только из за ветра, но и из за умеренного зимнего климата для данной широты с периодом дождей во время зимы.
Snow cover during winter is usually sparse, not only due to the wind, but also an effect of a mild winter climate relative to its latitude with periods of rain being common in winter.
Экстремальным примером подобного являются зимние однолетники они прорастают осенью, сохраняются в течение зимы, зацветают и плодоносят весной.
As an extreme example of this, winter annuals sprout in the fall, grow through the winter, and flower and die in the spring.
В холодные зимы река замерзает.
During cold winters, the river freezes.
Город сожгли до тла это случилось в середине зимы, очень, очень суровой зимы.
The town was burned down it was in the middle of winter, and it was a very, very severe winter.
Они не мигрируют на юг в течение зимы, а остаются у водохранилища, чтобы питаться рыбой, оставленной местными рыбаками.
These do not migrate south for the winter, instead they stay at Lokka to feed on fish left by local fishermen.
Уже второй год подряд мы потеряли более 30 процентов колоний, мы потеряли 30 процентов колоний в течение зимы.
And this is the second year in a row we have lost over 30 percent of the colonies, or we estimate we've lost 30 percent of the colonies over the winter.
В течение пятидесяти лет моль распространилась по всей Северной Америке.
Within five decades, the moth had spread throughout North America.
В течение всей своей жизни Фридман придерживался пяти основных принципов
Friedman adhered throughout his life to five basic principles
В течение всей песни Гага разбивала бутылки ликёра о фортепиано.
It was performed after an interlude by Mother G.O.A.T.
В течение всей войны армия несла гарнизонную службу на Яве.
The was an army of the Imperial Japanese Army during World War II.
Я тоже говорила об этом в течение всей предвыборной кампании.
And I talked about this throughout the entire campaign.
Немецкие зимы холодные.
German winters are cold.
С возвращением мира Тегетхофф сопровождает Фердинанда Максимилиана в путешествие в Бразилию к императору Педру II в течение зимы 1859 60.
With the return of peace, Tegetthoff accompanied Ferdinand Maximilian on a voyage to Brazil to visit Emperor Pedro II during the winter of 1859 60.
В то же время в течение прошедшей зимы были предприняты широкомасштабные и в целом успешные усилия по оказанию гуманитарной помощи.
Nevertheless the humanitarian effort over the last winter was immense and broadly successful.
В это время зимы темнота сгущается.
This is the darkest point of the winter.
Зимы в Германии холоднее, чем в Италии.
Germany's winters are colder than Italy's.
В Германии зимы холоднее, чем в Италии.
In Germany winters are colder than they are in Italy.
Фантастический животный мир в течение всей жизни равно привлекал Виктора Браунера.
He settled in Varengeville in Normandy, where he spent most of his time working.
Волна демократизации прокатилась по всей Африке в течение 1990 х годов.
A wave of democratisation swept across Africa during the 1990s.
В течение двух лет реформаторы служили странствующими проповедниками по всей Чехии.
For two years the reformers served as itinerant preachers throughout Bohemia.
Это совпадение принесло Alpine много неудобств в течение всей её истории.
This naming problem was to cause problems for Alpine throughout its history.

 

Похожие Запросы : в течение зимы - в течение этой зимы - в течение всей процедуры - в течение всей жизни - в течение всей ночи - в течение всей поездки - в течение всей жизни - в течение всей жизни - в течение всей беременности - в течение всей жизни - в конце зимы - в конце зимы - в начале зимы - после зимы