Перевод "в течение нескольких стажировок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в течение нескольких стажировок - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он вернётся в течение нескольких дней. | He will be back in a few days. |
В течение нескольких месяцев Том уехал. | Tom left within a few months. |
Битва продолжалась в течение нескольких дней. | The battle there lasted several days. |
Семена созревают в течение нескольких недель. | These seeds mature in a matter of weeks. |
Мы выходим в течение нескольких минут | We go out for a few minutes |
И в течение всего нескольких лет | And within just a couple years, |
Кроме того, с предложением об организации стажировок в течение периода 1993 1994 года выступило правительство Греции. | The Government of Greece has also offered fellowships for 1993 1994. |
В течение нескольких месяцев Израиль нанес удар. | Within months, Israel struck. |
Специалисты устранили неполадки в течение нескольких часов. | Technicians fixed the problems over the course of a few hours. |
В течение нескольких часов нет никакого энергообеспечения. | No power supply for hours. |
Садоводство было популярно в течение нескольких лет. | Gardening has been popular for some years. |
Я увижу тебя в течение нескольких дней. | I'll see you in a couple days. |
Я увижу вас в течение нескольких дней. | I'll see you in a couple days. |
Мы планировали это в течение нескольких месяцев. | We've been planning this for months. |
Мы ждали этого в течение нескольких лет. | We have waited for this for several years. |
Вы играли с ними в течение нескольких часов. | And you played with them for a few hours. |
SMS, как правило, доставляются в течение нескольких секунд. | This translates into an average of 193,000 SMS per second. |
Две стороны в течение нескольких дней вели переговоры. | The two sides negotiated for days. |
Я не видел Тома в течение нескольких недель. | I haven't seen Tom in weeks. |
Я не видела Тома в течение нескольких недель. | I haven't seen Tom in weeks. |
В течение нескольких недель революционное правительство было демонтировано. | In few weeks Revolutionary Government was dismantled. |
Успехи Никс продолжились в течение следующих нескольких лет. | The Knicks' success continued for the next few years. |
В течение нескольких лет она путешествовала с матерью. | For several years, she traveled with her mother. |
Был депутатом хорватского парламента в течение нескольких созывов. | He has been member of the Croatian Parliament for several mandates. |
Flappy Bird была разработана в течение нескольких дней. | Flappy Bird was created and developed by Nguyen in two to three days. |
США в течение нескольких лет, включая 2004 год. | Project related funding had dwindled considerably since 1990, reduced to zero during several years, including 2004. |
Страны будут отобраны в течение ближайших нескольких месяцев. | The countries will be selected during the next few months. |
Эта рабочая группа заседала в течение нескольких месяцев. | The working group held meetings over a period of several months. |
Вы можете использовать его в течение нескольких дней. | You can use it for a few days. |
Всего в течение нескольких часов давайте немного отдохнём. | Just for a few hours let's have some peace. |
Позже в течение нескольких месяцев учился в Clinton Playhouse . | After graduating from Yale, he attended the Clinton Playhouse for several months. |
Я cadging ботинки в частности в течение нескольких дней. | I've been cadging boots in particular for days. |
Мы вместе преподавали в Стэнфорде в течение нескольких лет. | Not necessarily what user interface's exactly where the buttons and widgets are, but what role the user interface plays in helping them get their goal achieved. |
В. Программа предоставления стипендий и организации стажировок | B. Fellowship and internship programme |
Также в течение нескольких лет учился играть на фортепиано. | He has also studied piano for ten years. |
В течение нескольких лет до 1789 года работал репетитором. | He was a private tutor for several years until 1789. |
Процесс отбора должен быть завершен в течение нескольких месяцев. | The selection process should be completed within a few months. |
В течение последних нескольких дней мы слышали много слов. | Over the last few days, we have heard the words. |
Эта информация будет проверена в течение следующих нескольких недель. | This information will be verified in the course of the next few weeks. |
Это было в течение нескольких месяцев друг от друга. | It was only within a couple of months of each other. |
В течение нескольких часов весь трафик шёл через Китай. | So for a few hours, it all passed through China. |
Молодец, Али. .. он отсасывал его в течение нескольких часов. | Good for Ali. ..sucked it for hours. |
Теперь они не побеспокоят нас в течение нескольких дней. | Now they won't be able to get us for days. |
Героическое население, подвергавшееся всяческим пыткам в течение нескольких недель... | that suffered weeks of torment... |
51. Продолжалось осуществление программы стажировок. | 51. The internship programme was continued. |
Похожие Запросы : в течение нескольких - в течение нескольких секунд - в течение нескольких месяцев - в течение нескольких дней - в течение нескольких лет - в течение нескольких лет - в течение нескольких секунд - в течение нескольких столетий - в течение нескольких лет - в течение нескольких часов - в течение нескольких минут - в течение нескольких лет - в течение нескольких часов - в течение нескольких дней