Перевод "в то время как на самом деле" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : время - перевод : на - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Теперь на самом деле это был традиция в то время.
Now in fact this was a tradition at the time.
В то время как, на самом деле, мы каждое утро по часу ищем подходящую одежду.
While we really use an hour each morning finding the right match.
То, как мы воспринимаем время в видеоиграх, как и в других видах интерактивного дизайна, на самом деле удивительно.
The way we experience time in video games, as in other forms of interaction design, is really quite amazing.
На самом деле большинство человечества в то время находилось под колониальным господством.
In fact the majority of mankind at that time lived under colonial rule.
Как мы на самом деле вычисляем что то такое?
How do we actually calculate something like this?
На самом деле, ветер замирает в ночное время.
And, in fact, the wind does die down at night.
Так устроено на самом деле пространство время.
That's really what space time is.
На самом деле, у меня заканчивается время.
Actually, I'm almost out of time.
Время в самом деле очень дорого.
Time, indeed, is precious.
Но, в то время как американцы, как правило, получают только хорошие новости, рост Азии, на самом деле, не плохая новость.
But, while Americans tend to receive only good news, Asia s rise is not really bad news.
На самом деле есть другие способы, которыми можно интерпретировать как на самом деле
Actually there's other ways you can actually interpret that as a transformation of this vector x.
А на самом то деле Фейсбук!
Apparently Facebook does actually!
А на самом деле то что?
What is it about, really?
На самом деле, в свое время он был известен главным образом как театральный менеджер.
In fact, in his lifetime he was primarily known as a theater manager.
Как же есть на самом деле?
How well does it work in practice?
Как обстоят дела на самом деле?
Facing up to reality
А как все на самом деле.
And that's how the hands went up.
Что такое на самом деле время и пространство?
What is space and time really?
На самом деле, у меня почти кончилось время.
Actually, I'm almost of time.
Так что мы на самом деле видим эту платформу как реальную, но в то же время виртуальную мировую школу.
So we actually see it as a real, virtual school for the world.
То, что звучит как беззаботная просьба на самом деле сложная задача.
What sounds like a light hearted request is actually a formidable task.
То, что выглядит как лес, на самом деле является одним деревом.
What looks like a forest is actually only one tree.
Это способность представлять секс, как если бы он происходил на самом деле, способность всё чувствовать, когда на самом деле ничего не происходит, и всё это происходит в то же самое время.
The ability to imagine it, as if it's happening, to experience it as if it's happening, while nothing is happening and everything is happening, at the same time.
На самом деле истина где то посредине.
So what gets lost is everything in between.
А что на самом то деле происходит?
Now, what's really going on?
То, откуда вы на самом деле смотрите.
Where are you really seeing from?
То есть, на самом деле, очень весело.
I really, I mean, I had a lot of fun.
Однако, если вы на самом деле засечете это время секундомером, то увидите, что на самом деле год длиннее, чем предполагает календарь, почти на шесть часов.
But, if you actually timed it with a stopwatch you'd see that a year is really longer than the calendar predicts by almost six hours.
В то время как крупное академическое исследование в 2010 выявило , что на самом деле, лишь 4 веб сайтов можно рассматривать как чисто порнографические.
While a major academic study in 2010 found that, in reality, just 4 percent of websites were pornographic, it's an undisputed fact that there is indeed a lot of adult rated material on the Web.
Мы найдем время. На самом деле у нас должно найтись время.
We actually might have the time.
Но на самом то деле не тут то было!
The fact is uh uh.
В то время как в классическом периоде статуи действительно гораздо более натуралистично изображают человеческое тело в том виде как оно есть на самом деле.
While in the Classical period, they're really correspond much more naturalistically to the way the human body actually looks.
Вот как это, на самом деле, работает.
So, that's actually how it works.
Вот как работают вакцины на самом деле.
So that's really how vaccines work.
Вот как на самом деле выглядит освобождение.
This is what liberation really looks like.
На самом деле, как вы определяете Холокост?
In fact, what is your definition of a holocaust?
Теперь как это на самом деле работает?
Now, how does it actually work?
То, как я написал это , на самом деле, не традиционно, а то, как я вас научил.
What I wrote is the traditional, but the way I've taught you.
Но на самом деле сила влияет и на то, как мы реагируем на стресс.
But really, power is also about how you react to stress.
Так как они находятся в разряде десяток, то на самом деле это 60 40.
And since they're in the 10's place, this is really 60 40.
На самом деле, государственное потребление еврозоны на протяжении трех лет де факто осталось неизменным, в то время как в США оно существенно снизилось.
In fact, public consumption in the eurozone has de facto remained fairly constant over the last three years, whereas it has declined substantially in the US.
Как Вы на самом деле ориентируетесь в этой проблеме?
How do you actually navigate that? DAVlD
Так как это на самом деле выглядит в коде?
So what does this actually look like in code?
В самом деле, как это делается?
I mean, what do you do?
На самом то деле, мы занимаемся вот этим.
Really, we're doing this, basically.

 

Похожие Запросы : на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле что-то - то, что на самом деле - в самом деле - в самом деле