Перевод "в то время как на самом деле" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Теперь на самом деле это был традиция в то время. | Now in fact this was a tradition at the time. |
В то время как, на самом деле, мы каждое утро по часу ищем подходящую одежду. | While we really use an hour each morning finding the right match. |
То, как мы воспринимаем время в видеоиграх, как и в других видах интерактивного дизайна, на самом деле удивительно. | The way we experience time in video games, as in other forms of interaction design, is really quite amazing. |
На самом деле большинство человечества в то время находилось под колониальным господством. | In fact the majority of mankind at that time lived under colonial rule. |
Как мы на самом деле вычисляем что то такое? | How do we actually calculate something like this? |
На самом деле, ветер замирает в ночное время. | And, in fact, the wind does die down at night. |
Так устроено на самом деле пространство время. | That's really what space time is. |
На самом деле, у меня заканчивается время. | Actually, I'm almost out of time. |
Время в самом деле очень дорого. | Time, indeed, is precious. |
Но, в то время как американцы, как правило, получают только хорошие новости, рост Азии, на самом деле, не плохая новость. | But, while Americans tend to receive only good news, Asia s rise is not really bad news. |
На самом деле есть другие способы, которыми можно интерпретировать как на самом деле | Actually there's other ways you can actually interpret that as a transformation of this vector x. |
А на самом то деле Фейсбук! | Apparently Facebook does actually! |
А на самом деле то что? | What is it about, really? |
На самом деле, в свое время он был известен главным образом как театральный менеджер. | In fact, in his lifetime he was primarily known as a theater manager. |
Как же есть на самом деле? | How well does it work in practice? |
Как обстоят дела на самом деле? | Facing up to reality |
А как все на самом деле. | And that's how the hands went up. |
Что такое на самом деле время и пространство? | What is space and time really? |
На самом деле, у меня почти кончилось время. | Actually, I'm almost of time. |
Так что мы на самом деле видим эту платформу как реальную, но в то же время виртуальную мировую школу. | So we actually see it as a real, virtual school for the world. |
То, что звучит как беззаботная просьба на самом деле сложная задача. | What sounds like a light hearted request is actually a formidable task. |
То, что выглядит как лес, на самом деле является одним деревом. | What looks like a forest is actually only one tree. |
Это способность представлять секс, как если бы он происходил на самом деле, способность всё чувствовать, когда на самом деле ничего не происходит, и всё это происходит в то же самое время. | The ability to imagine it, as if it's happening, to experience it as if it's happening, while nothing is happening and everything is happening, at the same time. |
На самом деле истина где то посредине. | So what gets lost is everything in between. |
А что на самом то деле происходит? | Now, what's really going on? |
То, откуда вы на самом деле смотрите. | Where are you really seeing from? |
То есть, на самом деле, очень весело. | I really, I mean, I had a lot of fun. |
Однако, если вы на самом деле засечете это время секундомером, то увидите, что на самом деле год длиннее, чем предполагает календарь, почти на шесть часов. | But, if you actually timed it with a stopwatch you'd see that a year is really longer than the calendar predicts by almost six hours. |
В то время как крупное академическое исследование в 2010 выявило , что на самом деле, лишь 4 веб сайтов можно рассматривать как чисто порнографические. | While a major academic study in 2010 found that, in reality, just 4 percent of websites were pornographic, it's an undisputed fact that there is indeed a lot of adult rated material on the Web. |
Мы найдем время. На самом деле у нас должно найтись время. | We actually might have the time. |
Но на самом то деле не тут то было! | The fact is uh uh. |
В то время как в классическом периоде статуи действительно гораздо более натуралистично изображают человеческое тело в том виде как оно есть на самом деле. | While in the Classical period, they're really correspond much more naturalistically to the way the human body actually looks. |
Вот как это, на самом деле, работает. | So, that's actually how it works. |
Вот как работают вакцины на самом деле. | So that's really how vaccines work. |
Вот как на самом деле выглядит освобождение. | This is what liberation really looks like. |
На самом деле, как вы определяете Холокост? | In fact, what is your definition of a holocaust? |
Теперь как это на самом деле работает? | Now, how does it actually work? |
То, как я написал это , на самом деле, не традиционно, а то, как я вас научил. | What I wrote is the traditional, but the way I've taught you. |
Но на самом деле сила влияет и на то, как мы реагируем на стресс. | But really, power is also about how you react to stress. |
Так как они находятся в разряде десяток, то на самом деле это 60 40. | And since they're in the 10's place, this is really 60 40. |
На самом деле, государственное потребление еврозоны на протяжении трех лет де факто осталось неизменным, в то время как в США оно существенно снизилось. | In fact, public consumption in the eurozone has de facto remained fairly constant over the last three years, whereas it has declined substantially in the US. |
Как Вы на самом деле ориентируетесь в этой проблеме? | How do you actually navigate that? DAVlD |
Так как это на самом деле выглядит в коде? | So what does this actually look like in code? |
В самом деле, как это делается? | I mean, what do you do? |
На самом то деле, мы занимаемся вот этим. | Really, we're doing this, basically. |
Похожие Запросы : на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле что-то - то, что на самом деле - в самом деле - в самом деле