Перевод "в то время как я прочитал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : время - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : прочитал - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я прочитал этот рассказ в какой то книге.
I have read that story in some book.
Я прочитал.
I have read.
Я прочитал это, и это было как Катар в Катаре?
I read it and was like Qatar Qatar?
Я прочитал рассказ.
I read through the novel.
Я прочитал книгу.
I have read the book.
Я прочитал книгу.
I read the book.
Я прочитал отчёт.
I've read the report.
Я прочитал этикетку.
I read the label.
Я прочитал Коран.
I read the Quran.
Я прочитал словарь.
I read a dictionary.
Я прочитал статью.
I read the story.
Кто то из вас прочитал заявление, перед тем как комментировать?
Have some of you read the story before commenting?
В то время я этого как то не осознавал.
That part wasn't clear to me at that time.
Я пришел сразу же, как только прочитал эту гнусность.
I came as soon as I read that piece of filth.
Я прочитал все книги в библиотеке.
I have read every book in the library.
Я прочитал все книги в библиотеке.
I've read every book in the library.
Всё это я прочитал в газетах.
Argenian I read all that in the papers.
Недавно кто то сказал Я сегодня прочитал действительно хорошие круги.
Previously, people would say something like, Oh, today I really chanted good rounds.
Я прочитал ему письмо.
I read the letter to him.
Я прочитал сотни книг.
I've read hundreds of books.
Я прочитал всю книгу.
I read the entire book.
Зачем я это прочитал?
Why did I read this?
Я прочитал его книгу.
I read his book.
Я прочитал первую страницу.
I've read the first page.
Я прочитал первую страницу.
I read the first page.
Я прочитал об этом...
I read it in that..
Стойте... я прочитал ее.
Please. I've read your play.
Я прочитал о похоронах.
I've just been reading a story about funerals.
В то время я как раз стал старшеклассником.
I was starting high school at the time.
Всё, что я знаю, я прочитал в газетах
All I know is what I read in the newspapers.
Я как раз в то время оказался в Бостоне.
I happened to be in Boston at that time.
Когда мне было 17, я прочитал цитату что то вроде этого
When I was 17, I read a quote that went something like
Когда я был маленьким, я прочитал...
I remember reading something once when I was a kid.
Я прочитал в газете, что его убили.
I read in the newspaper that he had been murdered.
Я прочитал в газете, что его убили.
I read in the paper that he was murdered.
Я прочитал интервью Леонида Федуна.
I've read the interview with Leonid Fedun.
Я уже прочитал эту книгу.
I have already read the book.
Я прочитал это своей семье.
I read it to my family.
Вчера я прочитал интересную историю.
Yesterday I read an interesting story.
Я уже прочитал эту книгу.
I've already read this book.
Я уже прочитал этот роман.
I've already read that novel.
Вчера я прочитал интересную книгу.
I read an interesting book yesterday.
Я с удовольствием прочитал роман.
I read the novel with pleasure.
Я прочитал Мэри письмо Тома.
I read Tom's letter to Mary.
О, я уже прочитал их.
Oh, I've already read it.

 

Похожие Запросы : как я прочитал - я прочитал - я прочитал - я прочитал - В настоящее время я прочитал - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как я понимаю - в то время как я думаю - в то время как я ценю