Перевод "в ходе выполнения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в ходе выполнения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Информация о ходе выполнения текущего задания в процентах.
Here you can see the target preview image histogram of the selected image channel. It is updated upon setting changes.
Информация о ходе выполнения текущего задания в процентах.
A digiKam image plugin to apply a decorative texture to an image.
Информация о ходе выполнения контрактов, заключенных в 2004 году
Status of design contracts entered into in 2004
Ежегодно публикуются доклады о ходе выполнения рекомендаций.
Progress reports on implementation of the recommendations are published annually.
Мы рассмотрели вопрос о ходе выполнения рекомендаций.
We reviewed the state of implementation of recommendations.
ДОКЛАД О ХОДЕ ВЫПОЛНЕНИЯ КАЖДОЙ СТАТЬИ КОНВЕНЦИИ
Progress Report on Each Article of the Convention.
В ходе выполнения работы у меня проявляется широкий круг интересов.
In the course of doing my work I sort of have a broad range of interests.
Электронная доска объявлений о ходе выполнения рекомендаций ревизоров
Audit recommendation tracking dashboard
События сообщения () показывают получение и отправку сообщений в ходе выполнения процесса.
Call Activity A point in the process where a global process or a global Task is reused.
е) представление в Центральные учреждения докладов о ходе выполнения своих задач.
(e) To report to Headquarters on the implementation of its tasks.
Результаты, достигнутые в ходе выполнения проекта, должны быть сформулированы конкретным образом.
The outcomes to be produced during the project implementation should be described in concrete terms.
Что касается сроков выполнения и ответственных за выполнение, то в таблице IV.2 приведена информация о ходе выполнения 30 основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице IV.3  о ходе выполнения всех рекомендаций.
With regard to time frames and office holders responsible for implementation, table IV.2 shows the status of the 30 main recommendations made by the Board in its report, and table IV.3 shows the status of all recommendations.
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице X.1 приводится информация о ходе выполнения 16 основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, в таблице X.2  о ходе выполнения всех рекомендаций.
With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table X.1 shows the status of the 16 main recommendations made by the Board in its report, and table X.2 shows the status of all recommendations.
При очистке CD RW сведения о ходе выполнения недоступны.
When erasing a CD RW no progress information is available.
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице II.1 приводится информация о ходе выполнения семи основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице II.2  о ходе выполнения всех рекомендаций.
With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table II.1 shows the status of the seven main recommendations made by the Board in its report, and table II.2 shows the status of all recommendations.
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице III.1 приводится информация о ходе выполнения восьми основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице III.2  о ходе выполнения всех рекомендаций.
With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table III.1 shows the status of the 8 main recommendations made by the Board in its report, and table III.2 shows the status of all recommendations.
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице V.1 приводится информация о ходе выполнения 18 основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице V.2  о ходе выполнения всех рекомендаций.
With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table V.1 shows the status of the 18 main recommendations made by the Board in its report, and table V.2 shows the status of all recommendations.
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице VI.1 приводится информация о ходе выполнения 17 основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице VI.2  о ходе выполнения всех рекомендаций.
With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table VI.1 shows the status of the 17 main recommendations made by the Board in its report, and table VI.2 shows the status of all recommendations.
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице VII.1 приводится информация о ходе выполнения 11 основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице VII.2  о ходе выполнения всех рекомендаций.
With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table VII.1 shows the status of the 11 main recommendations made by the Board in its report and table VII.2 shows the status of all recommendations.
Что касается ответственных за выполнение сроков и очередности выполнения, то в таблице VIII.1 приведена информация о ходе выполнения 12 основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице VIII.2  о ходе выполнения всех рекомендаций.
With regard to time frames, office holders and priorities for implementation table VIII.1 shows the status of the 12 main recommendations made in the Board's report, and table VIII.2 shows the status of all recommendations.
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице IX.1 приводится информация о ходе выполнения 13 основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице IX.2  о ходе выполнения всех рекомендаций.
With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table IX.1 shows the status of the 13 main recommendations made by the Board in its report, and table IX.2 shows the status of all recommendations.
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице XI.1 приводится информация о ходе выполнения 10 основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице XI.2  о ходе выполнения всех рекомендаций.
With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table XI.1 shows the status for the 10 main recommendations made by the Board in its report, and table XI.2 shows the status of all recommendations.
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице XII.1 приводится информация о ходе выполнения восьми основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице XII.2  о ходе выполнения всех рекомендаций.
With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table XII.1 shows the status of the first eight recommendations made by the Board in its report, and table XII.2 shows the status of all recommendations.
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице XIII.1 приводится информация о ходе выполнения 13 основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице XIII.2  о ходе выполнения всех рекомендаций.
With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table XIII.1 shows the status of the 13 main recommendations made by the Board in its report, and table XIII.2 shows the status of all recommendations.
Что касается ответственных за выполнение, сроков и очередности выполнения, то в таблице XIV.1 приводятся данные о ходе выполнения 4 основных рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии, а в таблице XIV.2  о ходе выполнения всех 11 рекомендаций.
With regard to time frames, office holders and priorities for implementation, table XIV.1 shows the status of the four main recommendations made by the Board in its report, and table XIV.2 shows the status of all 11 recommendations.
Результаты, которые планируется достичь в ходе выполнения проекта, должны быть ясно сформулированы.
The outcomes to be produced during the project implementation should be listed in concrete terms.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Доклад о ходе выполнения каждой статьи Конвенции 18
The present report is being issued without formal editing.
В ходе выполнения антитеррористических мероприятий в провинции Дараа правоохранительными органами задержан подозрительный легковой автомобиль.
A suspect car has been detained by the authorities during anti terror operations in Daraa province.
Правительство Узбекистана регулярно направляет информацию о ходе выполнения Правительственного плана в УВКПЧ ООН.
The Government of Uzbekistan regularly sends information on the progress of implementation of this Government plan to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
Внешний ревизор сооб щит о ходе выполнения этих рекомендаций в своем очередном докладе.
The External Auditor would report on the status of implementation of those recommendations in his next report.
В связи с этим они должны регулярно представлять доклады о ходе выполнения Заявления.
In that respect, they are expected to produce periodic reports concerning the implementation of the Declaration.
Мы надеемся на рассмотрение гендерных аспектов в ходе оценки выполнения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в ходе обзора выполнения решений, принятых на Саммите тысячелетия, который будет проведен позднее в этом году.
We expect the integration of a gender perspective during the assessment of the Millennium Development Goals during the Millennium Summit later this year.
Ему была также представлена обновленная информация о ходе выполнения планов выплат.
It was also provided with updated information with regard to the status of payment plans.
Данные рекомендации были апробированы в ходе выполнения двух пилотных про ектов в районах Арабкир и Эребуни.
These recommendations were enacted through two pilot projects in the Yerevan districts of Arabkir and Erebuni.
В ходе выполнения этой задачи достигнут существенный прогресс, но многое все еще предстоит сделать.
Important progress has been made on this task, but much remains to be done.
6. Внутренние ревизоры не использовались для выполнения текущей работы в ходе этого двухгодичного периода.
6. Internal auditors were not used in line functions during the biennium.
В ходе сессии он рассмотрел информацию, касающуюся выполнения рекомендаций, финансового положения Фонда и новых проектов.
During the session it examined information regarding the implementation of recommendations, financial situation of the Fund and new projects.
ЮНИСЕФ в ходе выполнения им своих задач не раз приходилось указывать на ошибочность такого суждения.
UNICEF, while playing its part, has had to dispel this notion on numerous occasions.
Другие межправительственные органы будут поставлены в известность о ходе разработки и выполнения этого плана действий
Other intergovernmental bodies will be kept abreast of the development and implementation of the plan of action
а) создание электронной доски объявлений о ходе выполнения рекомендаций ревизоров (http audit dashboard.undp.org)
Implementation of an audit recommendation tracking dashboard atnc (http audit dashboard.undp.org) and Establishment of a quality assurance function with responsibility for working with country offices and the audit office to address emerging issues proactively, to analyse trends and to address systemic issues.
Наряду с этим при подготовке протокола необходимо будет учитывать опыт, полученный в ходе выполнения существующих обязательств.
Furthermore, experience gained in meeting existing commitments would have to be taken into account in the development of a protocol.
В этой связи ЮНОДК было предложено включать в будущем в свои доклады информацию о ходе выполнения этого обязательства.
In that connection, UNODC was invited to report on the progress made in meeting that commitment in future reports.
В ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи Рабочая группа продолжает свою работу в целях выполнения второй части своего мандата.
The working group is continuing its work during the current session of the General Assembly to fulfil the second part of its mandate.
Именно поэтому моя делегация приветствует конвенцию и резолюцию о приоритетных действиях в отношении Африки в ходе выполнения конвенции.
It is for these reasons that my delegation welcomes the Convention and the resolution on priority action for Africa in implementation of the Convention.
Комитету по надзору регулярно представляются доклады о ходе выполнения рекомендаций внешних и внутренних ревизоров.
The status of the implementation of external and internal audit recommendations was reported regularly to the Oversight Committee.

 

Похожие Запросы : в ходе - в ходе - в ходе - в ходе - о ходе выполнения проекта - Отчет о ходе выполнения проекта - выполнения выполнения - накопленный в ходе - в ходе реализации - В ходе форума - были в ходе - контракт в ходе - товаров в ходе - сессии в ходе