Перевод "в части оплаты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

части - перевод : части - перевод : в части оплаты - перевод :
ключевые слова : Payment Rent Paying Bills Pieces Apart Parts Side Part

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Большинство пациентов (80 ) освобождены от оплаты части расходов.
The majority of patients (80 per cent) are exempted from cost sharing.
Условия оплаты
Working capital
Методы оплаты
Methods of payment
Условия оплаты, история
Credit limit Payment terms, history
Что насчёт оплаты?
What about the payment?
Что насчёт оплаты?
What about payment?
Запрещается дискриминация в сфере оплаты труда.
Discrimination in matters of pay is prohibited. An employer must remunerate workers equally for work of equal value.
и работала ради оплаты учёбы в университете.
She's working her way through college.
Какой минимальный размер оплаты труда в Нидерландах?
What's the minimum salary in the Netherlands?
Должности, входящие в систему оплаты труда администраторов.
Management Compensation Plan positions
оплаты в расчетах разницы 80 105 21
systems in margin calculations . 80 105 20
Какие способы оплаты доступны?
What payment options are available?
И никакой оплаты, так?
Ah, right, but you know...
Каковы специальные условия оплаты?
Purchase of production plant and equipment
Цены и условия оплаты
Prices and terms of payment
УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ ЗА ОБУЧЕНИЕ
PAYMENT OF TUITION FEES
Я жду небольшой оплаты.
A man's got a right to expect some kind of payment.
Минимальный размер оплаты труда реальная зарплата большой части колумбийских рабочих (50 ), а значит, её повышение должно быть делом государственной важности.
The minimum wage is earned by a large percentage of Colombian workers (50 percent), therefore increasing it should be a great national interest.
Женщинам курсантам предоставляется особая поддержка в плане льготной оплаты телефонных разговоров и оплаты проезда для посещения своих семей.
Special support is given to the female cadets in terms of telephone allowances and travel costs to visit their families.
Что касается системы оплаты труда в Мозамбике, то в стране по прежнему действует система равной оплаты за труд равной ценности .
On the system of remuneration in Mozambique, the equal pay for work of equal value system still prevails.
Как правило, участие в ARG не требует оплаты.
Games take place in real time and are not replayable.
Разница в размере оплаты труда женщин и мужчин
Wage gaps between women and men
Вот в чем преимущество минимального размера оплаты труда.
And that's the pro of the minimum wage.
Не беспокойтесь. Придумаем чтонибудь вроде оплаты в рассрочку.
Don't worry, we'll work out something, like an installment plan.
Какова ваша часовая ставка оплаты?
How much is your hourly pay?
Какие способы оплаты вы поддерживаете?
What methods of payment do you accept?
конвертируемой валюте, использованным для оплаты
currency, used for the coverage of imports
Экспертиза не требует дополнительной оплаты.
In addition, you need to state whether the permit or licence is for permanent or temporary export.
И кстати, насчёт оплаты, сэр...
On that subject, your bill, sir...
Размер средней почасовой оплаты труда женщин в 2000 году составлял 78 процентов от размера средней почасовой оплаты труда мужчин.
The average hourly wage of women in 2000 was 78 of the hourly wage of men.
После 1990 года различия в уровнях оплаты труда женщин и мужчин несколько снизились в 1990 году размер средней почасовой оплаты труда женщин составлял 73 процента от размера средней почасовой оплаты труда мужчин.
Since 1990 the differences between men and women have diminished in 1990 the hourly wage of women was 73 of the hourly wage of men.
Размер средней почасовой оплаты труда женщина как доля от размера средней почасовой оплаты труда мужчин (гендерный разрыв в оплате труда)
Women's average hourly wagea as a percentage of men's average hourly wage Gender Pay Gap
Вам нужно открыть счёт в банке для получения оплаты.
You need to open an account at a bank to receive the payment.
Для оплаты обучения Бёрнс работал в магазине музыкальном магазине.
He worked in a record store to pay his tuition.
Оборотный капитал необходим кооперативу для оплаты текущих расходов выпла ты зарплаты, оплаты расходных материалов, офиса и помещения.
Working capital is required by co operatives to meet operating expenditures such as wages, consumable, offices and premises.
Метро Екатеринбурга осваивает новый способ оплаты
Yekaterinburg s metro is introducing a new method of payment
Вы хотите использовать для оплаты чек?
You want to pay with a check?
Мы получаем франшизу, сумму максимальной оплаты.
We'll get the deductible, out of pocket max.
Вы используете ресурсы для оплаты консультантов.
You are using resources to reward consultants.
Это означает без оплаты. Собирайся Аарон.
Better get a shirt on, Aaron.
В конце каждого года Колумбия обновляет размер минимальной оплаты труда.
Colombia updates its minimum wage annually at the very end of the year.
О пересмотре оплаты труда в коррупционно опасных секторах административной службы
At the same time, competitions have been organized for children, young people and university students in an effort to encourage reflection on corruption and propose solutions to the phenomenon.
1 Расположен напротив бюро оплаты экскурсий в вестибюле для посетителей.
1 Located opposite the Tour Pay Desk in the Visitors Lobby.
Следовательно, ко оперативу необходимо будет эффективно трансформировать товар в средство оплаты.
Therefore, co operatives should be able to efficiently transform these commodities into means of payment.
ЛТ Нам нужны средства для оплаты счетов.
LT We need funds to pay our IAP bills.

 

Похожие Запросы : в части - в комплекте оплаты - в качестве оплаты - в качестве оплаты - в ожидании оплаты - в ожидании оплаты - в носовой части - в этой части - части в диапазоне - в этой части - хорошо в части - части в вопросе - в каждой части - в части, касающейся