Перевод "в экспериментах на животных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Теперь об экспериментах на животных. | Experimentation on animals |
В этих экспериментах. | In these experiments. |
Забудьте о ваших экспериментах на время. | Forget your experiments for a while. |
Также в экспериментах используют ПЭТ. | The mind body problem, i.e. |
NASA использовало систему Debian в экспериментах на шаттле Колумбия. | On December 2, the first Debian Constitution was ratified. |
В экспериментах мы вводили мужчинам тестостерон. | So we, in experiments, have administered testosterone to men. |
Следующий шаг в моих экспериментах, дорогая. | Another step in my experiment, my dear. |
Забыть о моих экспериментах? | Forget my experiments? |
Заряженный шар использовали в экспериментах по электричеству. | The globe could be removed and used as source for experiments with electricity. |
Ты убиваешь людей в своих клинических экспериментах. | You're killing people with your clinical trials. |
В своих экспериментах он тестирует экономические теории. | But, ehm, that they would find this a solution that they deemed viable. It doesn't give me a very good impression of the rationality of the voter and taxpayer, I must say. And that's where we are. |
И мы этим пользуемся в наших экспериментах. | These kinds of probes exploit it. |
Например, в экспериментах с испугом. Человека сажают на стул, подключают приборы для измерения | Like the startle experiments, for example. |
Теперь я расскажу вам об экспериментах. | OK, now let me tell you about the experiments. |
В своих экспериментах, я обнаружил... что определенные химикаты способны.... | In my experiments, I have found... that certain chemicals have the power... |
Я использую множество наук, в своих экспериментах с людьми. | I use a number of sciences in my experiments with the human family. |
Устойчивость этих существ делает их идеальными тестовыми организмами в экспериментах. | Uses The resilience of these creatures make them ideal test samples in experiments. |
Впервые MDA был использован в экспериментах с животными в 1939 году. | History MDA was first synthesized by G. Mannish and W. Jacobson in 1910. |
Недавно даже писали о том, что учёные подумывают заменить в своих экспериментах крыс на политиков. | There was even a story recently that scientists had thought about actually replacing rats in their experiments with politicians. |
На презентации TEDxPeachtree специалист в области биоэтики Пол Рут Вольп рассказывает об удивительных экспериментах в области биоинженерии, от гибридных домашних животных до мышей c человеческим ухом на спине. Не пора ли установить ряд норм и правил?, спрашивает Пол. | At TEDxPeachtree, bioethicist Paul Root Wolpe describes an astonishing series of recent bio engineering experiments, from glowing dogs to mice that grow human ears. He asks Isn't it time to set some ground rules? |
В обоих экспериментах видны превышения при массе 125 в нескольких различных каналах. | Both experiments see excesses at the mass of 125, in several different channels. |
Как и в экспериментах 1967 года, инфекционная РНК была синтезирована ферментативно. | Similar to the 1967 experiments, the infectious RNA was synthesized enzymatically. |
Ты убиваешь людей в своих клинических экспериментах. Мы должны прекратить это. | You're killing people with your clinical trials. You need to shut it down now. |
В лабораторных экспериментах гель эффективно блокировал ВИЧ и вирус простого герпеса. | In the lab, it has been shown to effectively block HIV and herpes simplex virus. |
Киркби был химиком и бывшим помощником в научных экспериментах короля Карла. | Kirkby was a chemist and a former assistant in Charles' scientific experiments. |
Секретариат тоже попытается получить информацию о национальных экспериментах в этой области. | The secretariat will also try to obtain information on national experiments in this field. |
В сущности, из всех животных на Земле, всех биологических видов животных, 80 ходят на шести ногах. | In fact, of all animals on Earth, of all animal species, 80 percent walks on six legs. |
Стóит отметить, что мы ищем зацепки в различных экспериментах физики элементарных частиц. как например, на БАКе. | And, importantly, we look for clues from the various kinds of particle physics experiments, like the LHC. |
Я экспериментировал на животных. | I experimented on animals. |
Ну, полагаю, на животных. | Well, animals, I should think. |
Тебе нравится смотреть на животных в зоопарке? | Do you like to see animals at the zoo? |
Я проникал в лаборатории тестов на животных. | I broke into animal research laboratories. |
Лючия была активным помощником в экспериментах пара также сотрудничала с Антонио Муцци. | Lucia Galeazzi Galvani was active as the assistant in the experiments the couple also collaborated with Antonio Muzzi. |
В экспериментах мы наблюдали очень хорошую синергию между химиотерапией и электрическими полями. | In the lab, we've observed tremendous synergies between chemotherapy and Tumor Treating Fields. |
Я ставил опыты на животных. | I experimented on animals. |
Мы испытываем их на животных. | We test them on animals. |
звенят колокольчики на животных мужчина | man |
Он поехал в Африку посмотреть на диких животных. | He went to Africa to see wild animals. |
В тематических файлах содержится информация о регулировании, текущих или будущих экспериментах, появлении товаров на европейском рынке и т.д. | Thematic worksheets can be consulted on regulations, current or future experiments, commercialization in Europe, and so on |
С другой стороны, точка зрения об основном механизме больше основана на экспериментах по исследованию памяти. | On the other hand, the basic mechanism view is more experimentally oriented in that it is based on memory research. |
Такая же коренная зависимость наблюдается в экспериментах с различными амилоидными белками in vitro . | The same square root dependence is also seen in vitro in experiments with a variety of different amyloid proteins. |
Крысы использовались человеком в разного рода экспериментах с 50 х годов прошлого века. | Rats have been used since the '50s last century, in all kinds of experiments. |
Мэри помешана на животных, особенно на белках. | Mary is obsessed with animals, and especially squirrels. |
В экспериментах в 1949 1950, они получили и описали элементы 97 (берклий) и 98 (калифорний). | In experiments during 1949 1950, they produced and identified elements 97 (berkelium) and 98 (californium). |
Заключительный доклад об указанных экспериментах рисует положительную картину в рамках вопросов, рассмотренных в ходе исследования65. | The final report on these experiments presents a positive picture regarding the questions posed in the study. |
Похожие Запросы : в дальнейших экспериментах - в исследованиях на животных - эксперименты на животных - Эксперимент на животных - исследования на животных - эксперименты на животных - Исследования на животных - Тесты на животных - тестируется на животных - Испытание на животных - исследования на животных - тестирование на животных - животных, - в животных моделях