Перевод "в этой главе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в этой главе - перевод : в этой главе - перевод : в этой главе - перевод :
ключевые слова : Chapter Chapter Charge Table Country Girl Woman Room Week

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В этой главе о нас
This chapter about
В этой главе описывается настройка поведения quantaplus .
This chapter describes how you can control the behavior of quantaplus .
С этой проблемой я собираюсь иметь дело в этой главе.
I'm going to deal with the problem in this chapter.
Комментарий к этой главе см.
For the commentary to this chapter, see section C.2 below.
В этой главе мы читаем, дирижер, этот эпизод о.
This chapter we read, conductor, this episode about.
Предлагаемый проект текста этой статьи см. в главе IV, ниже.
See chapter IV below for the proposed draft text of that article.
Предлагаемый проект текста этой статьи см. в главе IV ниже.
See chapter IV below for the proposed draft text of that article.
Возможные варианты решения этой проблемы излагаются ниже, в главе IV.
Options on how to address this problem are presented in chapter IV below.
В этой главе воспроизводится документ CCPR C 3 Rev.7.
Dates of sessions 30 3. Special sessions 30 4. Notification of opening date of sessions 30 5. Place of sessions 31
18 В этой главе приводится анализ, подготовленный ФАО и ЮНКТАД.
18 This chapter incorporates analyses by FAO and UNCTAD.
В частности, в этой главе особое внимание уделяется двум приоритетным вопросам.
In particular, the chapter focuses on two priorities.
В этой главе рассказывается о работе непосредственно с редактором регулярных выражений
This chapter will tell you about how the regular expression editor works.
Дополнительную информацию можно найти в разделе Навигация по тексту в этой главе.
See also the section Navigating in the Text in this Chapter.
Функции и полномочия Совета Безопасности в этой связи изложены в главе V.
The functions and powers of the Security Council are, in that connection, set out in Chapter V.
Для блока примечаний в этой главе агенство приказало мне сфотографировать Пекинскую телебашню.
For the footnote panel in this work, this office instructed me to photograph their central television tower in Beijing.
Необходимо признать отсутствие консенсуса в отношении взаимосвязи между вопросами, рассматриваемыми в этой главе.
The absence of consensus on the interlinkages between the issues addressed in this chapter must be recognized.
5. Италия встала во главе этой инициативы по ряду причин.
5. Italy was leading the initiative for a number of reasons.
Во главе этой же армии участвовал в освобождении Литвы и в Восточно Прусской операции.
After leaving the army for a while, he enlisted into the Red Army again in 1923.
В этой главе будет также рассмотрен вопрос о насилии в отношении женщин, совершаемом женщинами.
The chapter will also consider women as perpetrators of violence against women.
В главе VII, последней главе, содержатся рекомендации Комитета.
Chapter VII, the last chapter, contains the Committee apos s recommendations.
В этой главе описывается как настроить kexi для соответствия вашим потребностям и предпочтениям.
This chapter describes how you can configure kexi to suit your own needs and preferences.
В этой же главе рассматриваются и некоторые предложения о создании новых международных механизмов.
It also addresses some proposals for creation of new international mechanisms.
В главе I была предпринята попытка изложить историю связанного с этой темой вопроса.
Chapter I attempted to provide the contextual background.
в главе IV).
In 2001, it therefore adopted a procedure for dealing with non reporting States.
В этой главе сначала предлагается краткий обзор структурных изменений в промышленности стран ЮВЕ и ВЕКЦА.
This chapter first provides an overview of the structural changes in the industrial sector in the SEE and EECCA regions.
К сожалению, отсутствие места не позволяет Специальному докладчику подробно рассмотреть их в этой главе.
Unfortunately, lack of space does not permit the Special Rapporteur to examine them in detail in this chapter.
Главная идея компьютерной науки в этой главе как строить и использовать комплексные структуры данных.
The main new computer science idea in this unit is the idea of how to use and build complex data structures.
В этой главе сначала представлены результаты исследований истории и тенденций современного состояния производства продовольствия.
Analysis in this chapter is based on data and information available from international
В Китае сексуально открытые мультимедиа стоят во главе этой борьбы даже больше, чем в других странах.
In China, more than in other countries, the fight of sexually explicit media is at the heart of netizens struggle.
Особое место в этой главе будет также отведено пробелам и недостаткам в сборе данных и методологиях.
The chapter will also underscore the gaps and challenges in data collection and methodology.
Не менее полезным в этой связи было бы эффективное осуществление добровольных документов, упомянутых в главе II.F.
The effective implementation of the voluntary instruments mentioned in chapter II.F, would also be beneficial in this regard.
В этой связи было бы полезно упомянуть в главе о принципах уже действующие соответствующие международные документы.
In that connection, it would be useful to list the relevant existing international instruments in the chapter on principles.
14 В этой главе представлена первоначальная оценка достигнутого в рамках Уругвайского раунда соглашения ФАО и ЮНКТАД.
14 This chapter incorporates the initial assessment of the Uruguay Round Agreement by FAO and UNCTAD.
3. В этой главе будет рассмотрена неразрывная взаимосвязь между народонаселением, ресурсами, окружающей средой и развитием.
3. This chapter will address the inextricable interdependence between population, resources, the environment and development.
В главе XVI Программы действий предлагаются некоторые идеи в отношении того, как построить работу в этой области.
Chapter XVI of the Programme of Action has given us some ideas how it could be organized.
в главе I выше.
(For the texts, see chapter I above.
в главе V, раздел В).
V, sect.
Принципы, содержащиеся в этой главе, применяются в соответствующих случаях к дипломатической защите иных юридических лиц, нежели корпорации.
The principles contained in this chapter shall be applicable, as appropriate, to the diplomatic protection of legal persons other than corporations.
В этой главе также дается описание предварительной программы работы ОИГ на 1995 год и последующий период.
This chapter also gives an indication of JIU apos s tentative work programme for 1995 and beyond.
Эта защита лучше всего обеспечи вается путем ряда последовательных обработок растворами гербицидов, описан ных далее в этой главе.
This control is best achieved by a sequence of herbicide treatments, as described later in this chapter.
В главе 24 Повестки дня на XXI век предусматриваются конкретные меры, необходимые для достижения результатов в этой области.
Chapter 24 of Agenda 21 provided the focus needed to achieve results in that area.
На самом деле, лишь в конце 1980 х они получили право на адвоката в третьей главе этой истории.
In fact, it wasn't until the late 1980s that they acquired a right to a lawyer during the third chapter of the story.
В главе присутствует развязка игры.
During the 2009 D.I.C.E.
в главе I, раздел А.
I, sect.
в главе II, пункт 38)
128 on reserved seats and fifteen on general seats.

 

Похожие Запросы : В этой главе показано, - В этой главе рассматриваются - В этой главе рассматриваются - В этой главе описывается - в главе - в главе - в третьей главе - в главе рассматриваются - перечисленных в главе - в третьей главе - В настоящей главе - упоминается в главе