Перевод "гарантировать обязательство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : гарантировать - перевод : обязательство - перевод : гарантировать - перевод : обязательство - перевод : гарантировать обязательство - перевод : обязательство - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Большинство обществ признаёт, моральное обязательство гарантировать, что молодые люди могут жить по своим потенциалам.
Most societies recognize a moral obligation to help ensure that young people can live up to their potential.
Кроме того, Намибия приняла на себя обязательство гарантировать к 2005 году 30 процентное участие женщин59.
Namibia has further committed itself to a 30 benchmark to ensure women's participation by 2005.
8 Дельгадо Паес против Колумбии, Сообщение 195 1985 государства участники взяли на себя обязательство гарантировать права, закрепленные в Пакте.
Colombia, case No. 195 1985 States parties have undertaken to guarantee the rights enshrined in the Covenant.
Мы должны гарантировать обязательство отказаться от ядерного варианта со стороны тех государств, которые еще не присоединились к Договору о нераспространении.
We must ensure the commitment to renouncing the nuclear option by those States that have not yet acceded to the NPT.
Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом.
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right.
3. Правительство Республики Гватемала вновь подтверждает свое обязательство гарантировать и защищать эффективным образом деятельность физических и юридических лиц, занимающихся вопросами защиты прав человека.
3. The Government of the Republic of Guatemala reiterates the commitment to safeguard and protect effectively the work of individuals and entities engaged in upholding human rights.
Ты сказал, гарантировать?
Did you say guarantee?
Обязательство сотрудничать
Obligation to cooperate
Договорное обязательство
Contractual obligation
Обязательство сторон
Commitment of the Parties
Обязательство правительства
government commitment
66. В официальном сообщении в адрес МНООHКРЭ Комиссия по проведению референдума подтвердила свое обязательство содействовать и гарантировать возвращение домой всех имеющих право голоса избирателей.
66. In an official communication to UNOVER, the Referendum Commission reaffirmed its commitment to facilitate and guarantee the return home of all eligible voters.
Ты можешь это гарантировать?
Can you guarantee that?
Вы можете это гарантировать?
Can you guarantee that?
Я могу гарантировать это.
I can guarantee that.
Это пожизненное обязательство.
That's 8 hours riding a donkey.
Это серьёзное обязательство.
It's a serious commitment.
c Взятое обязательство.
c Pledged.
подтверждает свое обязательство
Affirms its commitment
подтверждает свое обязательство
Affirms its commitment to
Это обязательство выполняется.
This pledge is being fulfilled.
С учетом этого необходимо более весомое, более ответственное обязательство международного сообщества гарантировать всем людям и народам основные права и свободы в качестве важной обязательной предпосылки миростроительства.
Against such a backdrop, a greater, more responsible commitment by the international community is needed to guarantee that all human beings and peoples enjoy fundamental rights and dignity, as an essential prerequisite for peacebuilding.
В результате у вас появляется новое обязательство обязательство всегда быть на связи.
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability.
Мы не можем этого гарантировать.
We can't guarantee that.
Вы можете гарантировать нашу безопасность?
Can you guarantee our safety?
Эта система будет гарантировать следующее
This system will guarantee the following
Необходимо гарантировать оборотный характер ЦЧОФ.
It is essential to safeguard the revolving nature of the CERF.
Это будет гарантировать ваше понимание.
This will ensure your comprehension, and appreciation of them.
Этого мы гарантировать не можем.
Well, that we can't guarantee.
Можете ли вы это гарантировать?
Can you guarantee an apprenticeship?
с удовлетворением признавая успехи, достигнутые странами центральноамериканского региона в деле поощрения и защиты прав человека и основных свобод, а также обязательство государств и далее гарантировать их эффективное осуществление,
Recognizing with satisfaction the progress made by the Central American region in the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, and the obligation of States to continue guaranteeing their effective enjoyment,
1. подтверждает свое обязательство
1. Affirms its commitment to
Он выполнил своё обязательство.
He fulfilled his obligation.
Приложить письменное обязательство заявителя
Attach a written undertaking that the applicant will
Обязательство о разглашении информации
Disclosure Obligation
Шаг 6 Прямое обязательство
Step 6 Unequivocal undertaking
Почему это обязательство забыто?
Where has that commitment gone?
Е. Обязательство урегулировать споры
E. The obligation to settle disputes
quot I. ОБЩЕЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО
quot I. GENERAL OBLIGATION
Это обязательство является твердым.
This commitment is unwavering.
а) Обязательство государств сотрудничать
(a) Obligation of States to cooperate . 84 86 27
Это называется договорное обязательство.
It's called the contractual obligation.
Это включает обязательство по
Crosscultural learning, principal aim of exchanges
Хранить секрет это обязательство.
The acceptance of a secret is an obligation.
Это было ваше обязательство.
That was your commitment.

 

Похожие Запросы : гарантировать вам - гарантировать поддержку - гарантировать, что - Гарантировать успех - гарантировать результаты - гарантировать только - гарантировать качество - может гарантировать - гарантировать безопасность - будет гарантировать - должны гарантировать - гарантировать выполнение