Перевод "гарантия против необоснованного выселения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Закон 1997 года о расширении гарантий против необоснованного выселения (Закон 62 1997 года) | It is still early to judge the full impact of the above and other related pieces of legislation. |
Гарантии против необоснованного выселения рассматриваются в качестве важного условия, позволяющего жителям трущоб и самовольно застроенных районов иметь надежный приют и безопасные условия жизни и работы, не опасаясь насильственного выселения. | Secure tenure has been considered an important precondition for residents of slums and informal settlements to have safe shelter and a safe living and working environment without fear of forced eviction. |
Стратегии и политика обеспечения и сохранения гарантий против необоснованного выселения жителей трущоб имеют принципиально важное значение для улучшения условий их жизни. | Strategies and policies for creating and maintaining security of tenure for slum dwellers are central to improving their lives. |
Было подчеркнуто значение четко сформулированной политики для частного сектора, гарантий против необоснованного выселения, инвестиций и признания ценности товаров и услуг помимо лесоматериалов. | The importance was stressed of clear policies for the private sector, secure tenure, investment, and recognition of values of goods and services other than timber. |
Свободное распространение информации единственная гарантия против тирании. | Free flow of information is the only safeguard against tyranny. |
Гарантия. | We're protected. |
Под угрозой выселения | Home for how long? |
Гарантия есть? | Is there a guarantee? |
Финансовая гарантия (банковская гарантия, страховка и т.д. ) 26 стран. | Financial guarantee (bank guarantee, insurance, etc) 26 countries. |
У групп поселенцев, выступающих против выселения, порядка 8000 9000 человек, произошли ожесточенные столкновения с ИДФ. | Settler groups opposed to the withdrawal of some 8,000 to 9,000 settlers have confronted the IDF in a violent manner. |
Вот наша гарантия. | Here is our guarantee. |
Гарантия справедливого наказания | Guarantee of fair punishment |
5.3.2.9 Тендерная гарантия | Tender Document |
Он находится под угрозой выселения. | He's in danger of being evicted. |
Такая гарантия будет служить сдерживающим фактором против возникновения конфликта между Кувейтом и Ираком в будущем. | This guarantee will serve as a deterrent against future conflict between Kuwait and Iraq. |
b) получать оптимальную отдачу без необоснованного риска | (b) Obtain optimal return without undue risk |
Честность не гарантия успеха. | Honesty is no guarantee of success. |
5.1.4.1 Гарантия (деловое сотрудничество) | Tender (Business Collaboration) |
Гарантия за Ваш заем. | Security for your loan. |
Адвокат также отвергает квалификацию дела как явно необоснованного. | Counsel viewed this newly disclosed information as a clear indication that the complainant had been subjected to torture. |
Адвокат также отвергает квалификацию дела как явно необоснованного. | Counsel also rejects the characterisation of the case as manifestly ill founded. |
Гарантия на мой телевизор истекла. | The warranty for my TV is expired. |
Гражданам предоставлялась гарантия независимости жеребьевки. | Thus, citizens were guaranteed to remain sovereign. |
Для нас вы гарантия победы. | To us you were the guarantor of victory. |
Для нас вы гарантия мира! | To us you are the guarantor of peace! |
Разумное судебное решение лучшая гарантия. | There's no better title insurance than a sound court decision. |
У меня была гарантия больших подпер | I had the guarantee of great propped |
Где гарантия, что так и будет? | How do I know you'll keep your promise? |
Другими словами, совещательная демократия вероятно, самая важная гарантия против своевольных необдуманных действий сработала в ООН, но не в США. | In other words, deliberative democracy perhaps our most important safeguard against headstrong and reckless action worked at the UN, but not in the US. |
D. Незаконные и насильственные выселения 104 111 27 | D. Illegal and forced evictions . 104 111 25 |
64 летний лидер племени Гуаджаджара в Бразилии проводит 26 часов на дереве, протестуя против выселения активистов из бывшего музея коренных народов. | The 64 year old leader of the Guajajara tribe in Brazil spends 26 hours in a tree protesting the eviction of activists from a former indigenous museum. |
Если бы Аллах не предписал им унизительного выселения из их жилищ, то подверг бы их в этой жизни наказанию, сильнее выселения. | Had God not decreed exile for them, He would have punished them in this life. |
Если бы Аллах не предписал им унизительного выселения из их жилищ, то подверг бы их в этой жизни наказанию, сильнее выселения. | If Allah had not decreed banishment for them, He would certainly have chastised them in this world. |
b) Информация как гарантия прав на защиту | (b) Information, a guarantee of the right to a defence |
Международный день цыган демонстрация против насильственного выселения цыган. Париж, 6 апреля 2013. Фотография пользователя веб портала Flickr.com dirtykoala (cc by nc 2.0) | International Day of the Roma Demonstration against forced evictions of Roma in Paris on April 6, 2013, by dirtykoala on flickr cc by nc 2,0 |
Семья хулиганов уничтожила Салташ, муниципальный дом Корнуолл, накануне выселения | Family of yobs destroyed Saltash, Cornwall council house ahead of eviction |
Рассмотрим, например, такую желанную цель, как гарантия занятости. | Take, for example, the desirable goal of job security. |
Гарантия качества в Департаменте операций по поддержанию мира | Quality assurance in the Department of Peacekeeping Operations |
Гарантия перевода основных процессуальных материалов закреплена судебной практикой42. | The guarantee of a translation of the main procedural decisions is embodied in case law. |
В случае Лихтенштейна это также и единственная гарантия. | In the case of Liechtenstein, it is also the only guarantee. |
В случае ветряной, есть гарантия сохранения полярных льдов. | If you use wind, you guarantee ice will last. |
Это по существу гарантия того, что найдет коллайдер. | That's essentially a guarantee of what the LHC will find. |
Таков первый из серьёзных вопросов на повестке дня, вопрос необоснованного применения ОНД. | So this was one problem they talked about, that it might be used indiscriminately. |
Кроме того, поступали сообщения о случаях выселения сербов в Казине. | There have also been reports of evictions of Serbs in Cazin. |
С тех пор правительство объявило о приблизительно 3600 акциях выселения. | Some 3,600 evictions have since been announced by the Government. |
Похожие Запросы : гарантия против - гарантия против - гарантия против - гарантия против - процесс выселения - расходы выселения - принудительные выселения - угроза выселения - гарантия против нарушения - защита от выселения - гарантия гарантия - гарантия