Перевод "где я стою" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я могу видеть башню с того места, где стою. | I can see the tower from where I stand. |
Я стою. | I'm standing. |
я стою. | Standing. |
Модель будет стоять примерно на этом месте, где сейчас стою я. | The model will stand pretty much over here where I am standing right now. |
Я уже стою. | I'm already standing. |
Встань! Я стою. | I am standing. |
Я не стою презрения. | I don't deserve contempt. |
Я стою в тени. | I'm standing in the shade. |
Я стою в очереди. | I'm waiting in line. |
На том я стою. | New York I.B. |
Я ничего не стою. | I'm not worthy. |
Я стою перед тобой. | I stand up for you. Laughter |
И я стою там... | I was like |
Да я тихо стою. | I always run about, meself. |
Отвали, я здесь стою. | Beat it. |
Знаете, я дорого стою. | You know, I'm pretty expensive. |
Но я дорого стою. | But I'm expensive. |
Я их стою (смеется). | I worth. |
Я просто стою тут. | Can't I look? |
Я таких десятерых стою. | I'm worth ten of him. |
Я останусь здесь, я тут стою. | We'll I'm staying right here! See? |
Я крепко стою на ногах. | I have my feet firmly planted on the ground. |
Я не стою таких жертв. | I'm not worth such sacrifices. |
Я стою адвокат для вас | I'm standing there advocate for you |
Я стою перед главным зданием? | Am I standing in front of the main building? |
Что я ничегошеньки не стою. | I'm worthless. What do I have to do? |
Не стою я любви такой. | I'm being honest with you, sincere. |
Стою я на пороге смерти... | 'While at death's door I trembling stand.' Very comforting. |
Я даже параграфа не стою. | I'm not even enough for a paragraph. |
Да что же я стою! ... | What am I standing... |
Ровно столько я для него стою. | And nothing is just what I'm worth to him. |
я иду и стою у карусели. | I go and stand near the carousel. |
В общем, я стою на коленях. | So I'm in a kneeling position. |
mattbish Я продолжаю смотреть ввеTх и вспоминать людей, которые падали с неба как раз туда, где я сейчас стою. | mattbish Man with vuvuzela is here, as are hundreds of citizen journalists! mattbish I keep looking up and remembering those people falling from the sky right where I am standing. |
А я стою во вьетнамках и саронге. | I'm in thongs and sarongs. |
То, что я стою здесь с тобой.... | Me standin' here with you |
Сейчас я стою рядом с истинным экспертом. | Now I'm here with a genuine expert. |
А я стою здесь со своей сумкой. | I'm standing right here with my bag. |
Только стою я на них слишком неуверенно. | My footing is none too secure. |
Как ты думаешь, зачем я тут стою? | What do you think I am out here for? |
Ты знаешь, чего я стою за рулем. | You know I can drive. So what gives? |
Уже стою. | Уже стою. |
Не стою? | Carry it anymore? |
Так что я стою рядом с этим машины. | So I'm standing next to this machine. |
Это рабанит, как я стою в этой жизни? | It Rebbetzin, how I stand in this life? |
Похожие Запросы : я стою - вот я стою - я стою в одиночестве - где я получил - где я остался - где я изучал - где я мог - где я должен - где я узнал - где я думаю - где я живу - где я был - где я работаю - где я получил