Перевод "гель для массажа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тогда и я попробую для массажа? | So what about the massage? Yes, yes, yes, come on, come on. |
Дворец Массажа? | Massage Palace? |
Хорошо, наношу гель. | All right, I gotta gel up. |
Отталкивающий Гель Aperture Science? | Aperture Science Repulsion Gel? |
это умственный эквивалент полного массажа тела. | it's the mental equivalent of the full body massage. |
После школы я закончил курсы массажа. | After finishing school, I took a course in massage. |
Гель, который вы держите, будет покрывать низ доски. | The gel that you're holding would be lining the bottom of the board. |
Не гель мои волосы, я бы лоси его! | Not gel my hair, I would moose it! |
Смени цвет и стиль, добавь гель,посмотри, какие блестки . | Change the colour, change the style, add the gel and look at the glitter |
вещество смесь для включения в группу аммония нитрата эмульсия, суспензия или гель, промежуточное сырье для производства бризантных взрывчатых веществ | For substances or mixtures the UN Proper Shipping Name should be provided in this subsection if it has not appeared as the GHS product identifier or national or regional identifiers. |
Чтобы сделать освещение более мягким, можно нанести на фотовспышку гель. | You can gel your speedlights to make the light a bit warmer. |
И он будет полностью гель с все остальное, мы узнали. | And it would completely gel with everything else we've learned. |
В лабораторных экспериментах гель эффективно блокировал ВИЧ и вирус простого герпеса. | In the lab, it has been shown to effectively block HIV and herpes simplex virus. |
И мы это делаем с помощью геля, вы можете приподнять гель. | And we actually do this with a gel so that you can lift the gel material. |
Помимо массажа заключенные учатся швейному делу, кулинарному мастерству, вышивке и другим ремёслам. | In addition to massage, prisoners also learn seamstressing, cooking, embroidery and other trades. |
Это единое мозговое приключение, мы будем это умственный эквивалент полного массажа тела. | It's the total brain experience, we're going to ... it's the mental equivalent of the full body massage. |
Я был так расстроен, что пошёл в турецкие бани и заказал 3 массажа. | I was so upset. I went to a Turkish bath and had three massages. |
На Конференции гель в 2008 году Алекс ли OXO говорили о их мерки | At the Gel Conference in 2008, OXO's Alex Lee talked about their measuring cup |
Акупунктурные точки могут также стимулироваться при помощи лазера, массажа, и электрических средств (Пиццорно 243). | Pressure points can also be stimulated by laser, massage, and electrical means (Pizzorno 243). |
Дословно на седьмом небе вы окажетесь во время массажа горячим шоколадом или золотой пудрой. | Massage using hot chocolate or gold powder will have you in seventh heaven. |
Корни, кора, стебли, цветы или листья могут втираться во время массажа с использованием растительного масла. | Roots, bark, stalks, flowers, or leaves, may be applied to the body through massage with a vegetable oil. |
Молниеносно быстрый Отталкивающий Гель Aperture Science сделает вас стройнее, как раз вовремя, чтобы удивить кого то особенного. | Lightning fast, Aperture Repulsion Gel will slim you down, just in time to surprise that special someone. |
Исключить специальное положение TU26 из колонки 13 для ООН 3375 Аммония нитрата эмульсия, суспензия или гель, промежуточное сырье для бризантных взрывчатых веществ , как в жидком, так и в твердом состоянии. | Delete Tank Code TU26 from Column 13 against UN 3375 Amonium Nitrate Emulsion or suspension or gel intermediate for blasting explosives, both liquid and solid entries. |
Каждый день вереница клиентов, в основном туристов, терпеливо ждёт очереди, чтобы забронировать сеанс массажа в Центре профессионально технической подготовки. | Every day, a line of customers, mostly tourists, wait patiently to book massage appointments at the Vocational Training Center. |
Что может быть приятнее релаксационного массажа эфирным маслом, успокоительной апельсиновой ванны Клеопатры или гидромассажа звуковыми волнами со световой терапией? | What could be more pleasant than a relaxing massage with essential oils, a soothing orange infused Cleopatra bath or a hydromassage using sound waves and light therapy? |
b) г н Питер ван Гель, государственный министр Нидерландов по вопросам жилищного хозяйства, территориального планирования и окружающей среды | Mr. Pieter van Geel, State Secretary for Housing, Spatial Planning and the Environment of the Netherlands |
Мы подсмотрели идею в велосипедных сиденьях, и тоже применили гель в сиденьях и подлокотниках, чтобы снизить давление и затекание конечностей. | We stole the idea from bicycle seats, and put gel in the cushions and in the armrests to absorb point load distributes the loading so you don't get hard spots. |
Королевский уход вам предоставят также в отеле Four Seasons , например, в форме массажа морской солью и термальной грязью, помогающими бороться с целлюлитом. | The Four Seasons Hotel also offers premier care such as massage using sea salt and thermal mud, which can help in the removal of cellulite. |
Сегодня, когда в городах живет все больше и больше людей, сказал г н ван Гель, мировая деревня стала превращаться в мир городов . | We could not allow the Millennium Development Goals to suffer the same fate as the commitments made in 1992 in Rio de Janeiro. |
Если прикрепить этот гель на двери шкафа, то как ни хлопай дверцей шума не будет, а кроме этого, магниты будут удерживать дверцу закрытой. | If you line the sides of the cabinets using the gel material if a cabinet slams shut it wouldn't make a loud noise, and in addition the magnets would draw the cabinets closed. |
В издании МПОГ ДОПОГ 2005 года, в колонке 13 для ООН 3375 Аммония нитрата эмульсия или суспензия или гель, промежуточное сырье для бризантных взрывчатых веществ , как в жидком, так и в твердом состоянии, указано специальное положение по цистернам TU26. | In RID ADR 2005, tank special provision TU26 was assigned to column 13 against both the liquid and solid entries for UN 3375 Ammonium Nitrate Emulsion or suspension or gel intermediate for blasting explosives. |
Буквально несколько недель после лечения в этом случае, взяли этот материал, превратили в гель, заполнили это место и затем повторяли лечение несколько раз и лошадь излечивается. | Just a few weeks after treatment in this case, taking that material, turning it into a gel, and packing that area, and then repeating the treatment a few times and the horse heals up. |
В одном из крупнейших развлекательных комплексов в Чешской Республики вы можете отдохнуть в африканской сауне, расслабиться под воздействием массажа с эфирными маслами или порадоваться обёртыванию из морской грязи. | In one of the largest entertainment complexes in the Czech Republic you can relax in an African sauna, unwind with an ethereal massage, or enjoy a sea mud wrap. |
После того как они заканчивают обучение технике массажа, женщины могут заработать до 30 000 тайских бат в месяц (около 870 долларов США), и эта сумма является достойной зарплатой в Чианг Май. | After they complete massage training, the women can make up to 30,000 Thai baht a month (about 870), which is a decent salary in Chiang Mai. |
Но сначала нам нужен был метод различения нормальной клетки и болезнетворной. Слева нормальная клетка груди человека, помещённая в трёхмерный вязкий гель, у которого есть внеклеточный матрикс, образующий все эти красивые структуры. | In order to do that, however, we needed to have a method of distinguishing normal from malignant, and on the left is the single normal cell, human breast, put in three dimensional gooey gel that has extracellular matrix, it makes all these beautiful structures. |
Когда они пришли, то увидели, что многие люди все еще сидят в бане, некоторые даже открыли там свой бизнес, предлагают услуги массажа и всякое такое, продают джакузи. И министры сказали но погодите, что вы здесь делаете, вы же должны были двигаться дальше? | So when they went back they found that many of the people were still in the bath they are still in the bath area now and some of them had opened up business also you see, as masseure giving massages and stuff like this, and selling jacuzzi also, they said but wait what are you doing here, you should have moved on |
Для шутов... для дураков для неисправимых! | For the jesters... the fools... ...and the incorrigible! |
Для кого понимание? для тебя Для кого знание? для тебя | For whom is understanding? For you. For whom is knowledge? |
месяцев для Экономической комиссии для Африки для | level for the Economic Commission for Africa to facilitate |
для государств, для работы бизнеса, для общественного | для государств, для работы бизнеса, для общественного |
Не для нас. Для неё, для Сьюзан. | Not for us, but for her, for Susan. |
Оно для нас, для меня и для тебя. | It's for both of us. |
Для света, для воды. | For the electricity, for water! |
Это необходимо для меня, для вас, для нашего сына. | This is unavoidable for my sake, for yours, and for that of our son. |
Мы учимся не для для школы, но для жизни. | Not for school, but for life do we learn. |
Похожие Запросы : масло для массажа - тип массажа - методы массажа - услуги массажа - сеанс массажа - курс массажа - функция массажа - гель для волос - гель для душа - гель для душа - гель для мытья - гель для укладки - гель для бритья - гель для душа