Перевод "генеральная репетиция" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Генеральная - перевод : репетиция - перевод : генеральная репетиция - перевод : репетиция - перевод : репетиция - перевод : Генеральная репетиция - перевод : репетиция - перевод : репетиция - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Репетиция? | Rehearsals? |
Это, утверждают они, лишь генеральная репетиция того, что можно ожидать в Сирии после Асада. | This, it is argued, is only a dress rehearsal for what can be expected in a post Assad Syria. |
Маленькая репетиция. | A little 'rehearsal'. |
Последняя репетиция! | Last rehearsal! |
У меня репетиция. | I have rehearsal. |
Репетиция спектакля с Уильямсом. | Just practicing for the Williams party in the morning. |
Завтра в 10 репетиция. | We'll have rehearsals tomorrow at 10. |
В 10 00 репетиция. | I have a 10 o'clock rehearsal. |
У меня сейчас репетиция. | I'm in the middle of a rehearsal. |
Следующая репетиция в понедельник. | Next rehearsal on Monday. |
Репетиция завтра в 11 00. | Rehearsal tomorrow, 11 00 |
Сегодня вечером у меня репетиция. | What is that? |
У тебя сегодня есть репетиция? | Rehearsal this evening? |
Была организована быстрая репетиция подсчета голосов. | A quick count exercise was organized. |
У него репетиция с музыкальной группой. | He has rehearsal for his singing group. |
У нас завтра репетиция в Вене. | We have a rehearsal in Vienna tomorrow. |
Да, мадам. Репетиция завтра в одиннадцать. | Rehearsal tomorrow at 11. |
Не забудьте, что с утра репетиция. | Don't forget we got a rehearsal in the morning. |
Должна же эта репетиция когда нибудь закончиться . | Well, I guess at some point the rehearsal has to end. |
Я забыл, что у меня сегодня репетиция | I forgot I had practice today.. |
Пока это всего лишь репетиция, основные спектакли впереди. | It is just the opening scene and more spectacles will follow. |
Он думает Должна же эта репетиция когда нибудь закончиться . | And the first mate thinks, Well, I guess at some point the rehearsal has to end. |
Она занимает два дня репетиция и непосредственно сама церемония. | There are two days rehearsal day and the actual ceremony day. |
Местные активисты и журналисты назвали блокировку репетиция перед выборами . | Local activists and journalists called this blocking a dress rehearsal before the election. |
Была всего одна репетиция, и у тебя мало опыта. | After all, the other day was one scene. |
Это всё ещё репетиция или мне правда нужно развязать его? | He's like, Is this still the rehearsal, or should I untie him? |
Это была групповая репетиция, так что Вы сделали четыре репетиции. | It was group rehearsals, so you do four rehearsals. |
Это всё ещё репетиция или мне правда нужно развязать его? | He's like, Is this still the rehearsal, or should I untie him? |
Ему уже спать пора. У него завтра рано утром репетиция. | He's got a rehearsal in the morning. |
Репетиция в воскресенье в два. Кстати, у меня есть двоюродный брат. | Keeping his mind on apple strudel |
Для Турции запуск чартеров сейчас это репетиция следующего сезона , говорит Павел Румянцев. | For Turkey, the launch of charters right now is a rehearsal for next season , says Pavel Rumyantsev. |
Меня уже тошнит lt i gt Take One lt i gt начинается репетиция | I'm getting car sick... lt i gt Take One lt i gt , rehearsal starts. |
Реакции приспособления кратки, но полезны это когнитивная, логическая, и эмоциональная репетиция возможных последующих трудных времен. | We cannot skip what risk communicators call the adjustment reaction phase, during which we may become temporarily overanxious and hypervigilant, and may even take precautions that are technically unnecessary or premature. |
Реакции приспособления кратки, но полезны это когнитивная, логическая, и эмоциональная репетиция возможных последующих трудных времен. | Adjustment reactions are brief, but useful a cognitive, logistical, and emotional rehearsal for possible hard times ahead. |
Это повторяется всю ночь репетиция, привязывание к мачте, обманные попытки выбраться, жестокое битьё бедного помощника. | This repeats itself through the night rehearsal, tying to the mast, conning his way out of it, beating the poor first mate up mercilessly. |
Генеральная ассамблея Писуэйз янг (Генеральная ассамблея молодежи) | 5) Peaceways Young General Assembly |
Генеральная репетиция провалилась в октябре 2003 г., когда оппозиция, неспособная сплотиться вокруг одного кандидата для того, чтобы бросить вызов Илхаму на президентских выборах, объявила о том, что результаты были сфальсифицированы, и призвала людей выйти на улицы. | A dress rehearsal failed in October 2003, when the opposition, incapable of uniting around a single candidate to challenge Ilham in the presidential election, declared the results to have been falsified and called people into the streets. |
Генеральная Ассамблея, | The General Assembly, |
Генеральная Ассамблея | The General Assembly |
Генеральная Ассамблея | General Assembly |
Генеральная Ассамблея | The General Assembly, |
Генеральная Ассамблея, | Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally |
Генеральная Ассамблея | Adoption of the agenda |
Генеральная Ассамблея | Sixtieth session |
Генеральная Конференция | General Conference |
Похожие Запросы : генеральная дирекция - Генеральная конференция - генеральная совокупность - генеральная лицензия - Генеральная прокуратура - генеральная инспекция - генеральная дирекция