Перевод "генерировать счета фактуры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
генерировать - перевод : генерировать - перевод : Счета - перевод : счета - перевод : счета - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
5.3.19 Ответ по поводу счета фактуры | Invoice Response |
База данных, необходимая для выполнения этой функции, обновляется, а счета фактуры контролируются. | The database needed for this function is being updated and invoices are being monitored. |
Он представил в обоснование своей претензии счета фактуры, квитанции и проверенные финансовые отчеты. | He supported his claim with invoices, receipts, and audited financial statements. |
Например, некоторые заявители вписывали в счета фактуры, выставленные не на них, свои имена. | For example, some claimants inserted their names on invoices that were not issued to them. |
Счета фактуры были получены в сентябре, и соответствующие расходы были надлежащим образом учтены. | Invoices were received in September and expenditures were recorded appropriately. |
Просьба конкретно сообщить, какие партии были закуплены, и представить счета фактуры и другую имеющуюся документацию. | Specify their purchases and provide invoices and other documentation if available. |
Эта переплата объяснялась тем, что некоторые счета фактуры были учтены сотрудниками, занимающимися финансовыми вопросами, более одного раза. | The overpayment resulted from the duplication of certain invoices by the finance staff. |
Генерировать | Generate |
Эта платформа позволяет компаниям продавать счета фактуры с помощью онлайн рынка небанковским учреждениям инвесторам на условиях, которые сам бизнес выбирает. | The platform enables businesses to sell invoices, via a marketplace, to non bank institutional investors on terms the business chooses. |
(М) Да, такие разные фактуры. | Steven All these textures, that's right. |
Комиссия рекомендовала оплачивать счета фактуры (платежи за нефтепродукты) только при условии получения надлежащим образом оформленных документов о приеме всех поставок (пункт 143). | The Board recommended that invoices (payment for petroleum products) should be paid only when duly completed receiving reports had been issued for all deliveries (para. 143). |
Например, налог на добавленную стоимость разработан для того, чтобы фирмы предоставляли счета фактуры на свои производственные затраты, чтобы уменьшить свои собственные налоговые расходы. | For example, value added tax is designed to encourage firms to procure invoices for their inputs in order to reduce their own tax outlays. |
Генерировать идентификатор сообщения | Generate Message ID |
Генерировать новый класс | Header generation error |
Генерировать класс GTK | Test root. |
Генерировать двоичное содержание | Test executable timed out. |
Генерировать двоичное содержание | Failed to write to test executable. |
Генерировать идентификатор сообщения | Generate message id |
Не генерировать файл | Do Not Generate File |
Генерировать пустые конструкторы | Generate empty constructors |
Генерировать весь код | Generate All Code |
Генерировать пустые конструкторы | Auto Generate Empty Constructors |
Генерировать методы автоматически | Auto Generate Accessors |
Генерировать методы автоматически | Auto Generate Methods |
Генерировать методы автоматически | Auto Generated Methods |
Генерировать сброс шины 1394 | Generate 1394 Bus Reset |
поступления наличными и счета фактуры итурийским коммерсантам от расположенной в Кампале коммерческой фирмы в качестве компенсации за поставку золота на сумму в 1,3 млн. долл. США | Cash receipts and invoices to the Ituri based traders compensating the 1.3 million gold shipment by the Kampala trading firm |
Счета, всегда счета. | The bills, always the bills. |
Генерировать страницы в фоновом режиме | Enable background generation |
Генерировать решаемые игрыNAME OF TRANSLATORS | Generate solvable games |
Генерировать страницы в фоновом режиме | Enable background generation |
Генерировать методы доступа к атрибутам | Generate accessor methods |
Счета фактуры за осуществленную в августе перевозку принадлежащего контингентам имущества были получены лишь в сентябре, в результате чего образовался неизрасходованный остаток в размере 3 772 800 долл. США. | Invoices for the shipment of contingent owned equipment undertaken in August were not received until September, resulting in an unencumbered balance of 3,772,800. |
Электрический ток может генерировать магнитное поле. | An electric current can generate magnetism. |
Генерировать только PCL с настройкой растра | Generate only PCL with'Configure Raster Data ' |
Он на самом деле генерировать антител. | B բջիջները |
В 2017 году Лента запустила специальную программу Лента про она предложила юридическим лицам и частным предпринимателям совершать покупки на специальных кассах гипермаркетов, получать счета фактуры для учета затрат и возврата НДС. | In 2017, Lenta launched the special program, Lenta Pro it offered legal entities and independent business owners the ability to make purchases at the big box store s special checkouts, and receive an invoice for cost accounting and VAT reimbursement. |
Не генерировать заголовок и настройки документа LaTeX. | Do not generate either the latex header or the document environment |
Наивысшая частота будет генерировать меньшую часть мембраны. | The higher frequency will generate a smaller part of the membrane. |
И тогда он будет генерировать большой вывод. | And then it'll generate a large output. |
Счета | Accounts |
Счета | Accounts |
Неужели рынок уже не в состоянии генерировать процветание? | Is the market no longer able to generate prosperity? |
Агент может генерировать уведомления с любого доступного порта. | The agent may generate notifications from any available port. |
Генерировать варианты из памяти переводов для всех записей | If checked, get translation memory suggestions |
Похожие Запросы : генерировать счета-фактуры - счета-фактуры - счета-фактуры - счета-фактуры - счета счета-фактуры - генерировать счета - счета и счета-фактуры - счета-фактуры и счета - исходящие счета-фактуры - Тип счета-фактуры - корректировку счета-фактуры - повышение счета-фактуры - соответствующие счета-фактуры - порядок счета-фактуры - условия счета-фактуры