Перевод "глубокие сокращения расходов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
расходов - перевод : расходов - перевод : расходов - перевод : глубокие сокращения расходов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
b) сокращения существующего бюджета вспомогательных расходов | (2002 2004 actual, 2005 2009 estimates) |
Путем сокращения первичных расходов, а затем налогов. | By reducing primary expenses, then reducing taxes. |
Для сокращения расходов ваших сотрудников, звонящих извне | To reduce expenses of external co workers |
D. Передача части дивидендов от сокращения военных расходов | D. Transferring part of the peace dividends |
С. Анализ сокращения расходов по материалам докладов и | C. Analysis of cost savings from JIU reports and |
Экономия является следствием сокращения расходов по следующим позициям | The savings accrue from reductions in costs for |
Такие сокращения объясняются изменением расходов, связанных с прочими ресурсами. | These reductions are attributable to the shift of costs related to other resources. |
Основанием для сокращения ассигнований послужила динамика расходов в прошлом. | The reduction reflects the past expenditure pattern. |
Основанием для сокращения ассигнований послужила динамика расходов в прошлом. | The decrease reflects the level of requirements based on the past expenditure pattern for communications. |
Анализ сокращения расходов по материалам докладов ОИГ в период | Analysis of cost savings from JIU reports, 1985 1992 |
Мы не должны колебаться в деле сокращения ненужных расходов. | We must not hesitate to reduce expenditures for obsolete activities. |
Уже происходят резкие сокращения военных расходов крупных военных держав. | Deep cuts in the military spending of major military Powers have already occurred. |
Но даже Международный валютный фонд утверждал, что сокращения, такие как сокращения государственных расходов, были именно сдерживающими. | But even the International Monetary Fund argued that contractions, such as cutbacks in government spending, were just that contractionary. |
Небольшая часть увеличившихся расходов компенсируется за счет предполагаемого сокращения расходов на закупку коммерческого программного обеспечения. | An expected decrease in the cost of the purchase of commercial software offsets a small part of the increases. |
США, а чистый объем сокращения расходов 125 900 долл. США. | As a result of these adjustments, requirements of 4,839,100 for posts reflect a net decrease of 125,900. |
США). Основанием для сокращения ассигнований послужила динамика расходов в прошлом. | The decrease reflects past patterns of expenditure. |
D. Передача части дивидендов от сокращения военных расходов . 68 27 | D. Transferring part of the peace dividends . 68 23 |
С. Анализ сокращения расходов по материалам докладов и записок ОИГ | C. Analysis of cost savings from JIU reports and notes, |
Большинство проблем из за сокращения этих расходов появятся позже, поэтому такие сокращения сегодня являются политически более привлекательными. | Most of the pain is deferred, which is precisely why such cuts are politically attractive. |
Полученные выгоды рассматривались в качестве прибыли, обеспеченной в результате сокращения расходов. | As a result of the job fair, UNOPS provided to the Board of Auditors a list of staff who were separated and the actual costs of the compensation paid them. |
Возможность сокращения эксплуатационных расходов за счет реализации мер по экологическому менеджменту. | Perceived need of a company to have a quality or environmental management certification (e.g. ISO 9001, ISO 14001) in order to increase sales and profits or to gain market share and new clients. |
Дополнительные ресурсы на цели развития можно мобилизовать за счет сокращения военных расходов. | Additional financing for development can be obtained from cuts in military expenditures. |
Помимо сокращения расходов первый вариант предусматривает осуществление конкретных мер, которые изложены ниже. | In addition to cost cutting, specific measures to be implemented under option one include |
Могут быть также сделаны сокращения расходов в деятельности Секретариата Организации Объединенных Наций. | Cost reductions can also be made in the activities of the United Nations Secretariat. |
Транспарентность сама по себе не может повлечь за собой сокращения военных расходов. | Transparency cannot by itself lead to a reduction of military expenditures. |
Выражаются также некоторые сомнения в отношении возможности сокращения таким образом рабочих расходов. | There was also some scepticism about whether savings in operational costs could indeed be derived from the merger. |
Необходимо приложить дополнительные усилия для сокращения расходов на воздушный транспорт и перераспределения средств, имеющихся по другим статьям оперативных расходов. | Further efforts should be made to reduce the costs of air operations and to redeploy funds available under other operational heads. |
Почти половина стимулирующего пакета просто сглаживает последствия политики сокращения расходов на уровне штатов. | Almost half of the stimulus simply offsets the contractionary effect of cutbacks at the state level. |
Путем немедленного реструктурирования долга, затягивания поясов и принятия нескольких болезненных лет сокращения расходов. | Immediate debt restructuring on a grand scale, biting the bullet and accepting a few painful years of retrenchment. |
К настоящему времени никакого сокращения объема расходов на образование или здравоохранение не произошло. | There had been no reduction in spending on either education or health. |
В совокупности такое увеличение расходов почти сводит на нет все ранее упомянутые сокращения. | Taken together, those cost increases offset nearly all decreases previously mentioned. |
США в год за счет сокращения расходов на персонал и не связанных с персоналом расходов в результате ликвидации дублирующих должностей. | An additional benefit of a merger of the two would be to combine their respective strengths and initiate a process of rationalizing procurement services and practices of the common system. |
В настоящее время Америка отвечает за половину глобальных военных расходов, и их сокращения назрели. | At present, the US accounts for half of all global military expenditures, but cuts are due. |
Реконструкция структур Секретариата или его процедур для сокращения дублирования работы, расходов и ненужных действий? | Overhauling Secretariat structures and processes to reduce duplication, waste, and irrelevance? |
Напротив, QE3 будет проходить в условиях сокращения финансовых расходов, или даже большой фискальной скалы . | In contrast, QE3 will be associated with a fiscal contraction, possibly even a large fiscal cliff. |
отмечая, что правительство территории продолжает принимать меры для повышения доходов и сокращения государственных расходов, | Noting that the Government of the Territory continues to take steps to increase revenue and decrease government expenditure, |
Владельцы продовольственных магазинов по всей Америке беспокоятся, что сокращения приведут к снижению расходов потребителей. | Owners of grocery stores throughout America are worried that cuts will lead to reduced expenditures of consumers. |
отмечая, что правительство территории продолжает принимать меры для повышения доходов и сокращения государственных расходов, | Noting that the Government of the Territory continues to take steps to increase revenues and decrease Government expenditures, |
отмечая, что правительство территории продолжает принимать меры для повышения доходов и сокращения государственных расходов, | Noting that the Government of the Territory continues to take steps to increase revenues and decrease government expenditures, |
Смета расходов основывается на графике поэтапного сокращения численности военных наблюдателей, приведенном в приложении XVI. | The estimates are based on the phasing out schedule of military observers shown in annex XVI. |
Однако в ближайшие годы правительству придется следовать своей стратегии сокращения задолженности, что потребует сокращения объемов внешнего заимствования и уменьшения расходов в рамках ПГИ. | In coming years however, the Government would have to follow its debt reduction strategy, which would require curtailing of external borrowing and related PIP spending. |
Общим уменьшением ассигнований на должности обусловлена также сумма сокращения расходов по плану налогообложения персонала и равная ей сумма сокращения поступлений по плану налогообложения персонала. | The overall decrease in post requirements is also reflected in reduced requirements under staff assessment offset by an equal amount recorded under income from staff assessment. |
Для снижения дополнительного инфляционного давления, вызванного более слабой рупией, необходимы более агрессивные сокращения бюджетных расходов. | To dampen the additional inflationary pressures implied by a weaker rupee, more aggressive fiscal retrenchment is needed. |
Создание спроса и долгосрочное финансирование явятся стимулами для производства новых вакцин и сокращения расходов производителями. | Demand creation and long term financing would give manufacturers incentive to produce new vaccines and reduce costs. |
Для сокращения этих расходов структура вопросника была вновь пересмотрена, в результате чего он стал четырехстраничным. | To reduce these costs the questionnaire was further redesigned to a four sided questionnaire. |
Похожие Запросы : сокращения расходов выгоды - план сокращения расходов - Причины сокращения расходов - сокращения расходов затраты - политика сокращения расходов - сокращения накладных расходов - программа сокращения государственных расходов - сокращения расходов по персоналу - глубокие изменения - глубокие знания - глубокие карманы - глубокие отношения - глубокие ткани - глубокие исследования