Перевод "глубокие сокращения расходов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

расходов - перевод : расходов - перевод : расходов - перевод : глубокие сокращения расходов - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

b) сокращения существующего бюджета вспомогательных расходов
(2002 2004 actual, 2005 2009 estimates)
Путем сокращения первичных расходов, а затем налогов.
By reducing primary expenses, then reducing taxes.
Для сокращения расходов ваших сотрудников, звонящих извне
To reduce expenses of external co workers
D. Передача части дивидендов от сокращения военных расходов
D. Transferring part of the peace dividends
С. Анализ сокращения расходов по материалам докладов и
C. Analysis of cost savings from JIU reports and
Экономия является следствием сокращения расходов по следующим позициям
The savings accrue from reductions in costs for
Такие сокращения объясняются изменением расходов, связанных с прочими ресурсами.
These reductions are attributable to the shift of costs related to other resources.
Основанием для сокращения ассигнований послужила динамика расходов в прошлом.
The reduction reflects the past expenditure pattern.
Основанием для сокращения ассигнований послужила динамика расходов в прошлом.
The decrease reflects the level of requirements based on the past expenditure pattern for communications.
Анализ сокращения расходов по материалам докладов ОИГ в период
Analysis of cost savings from JIU reports, 1985 1992
Мы не должны колебаться в деле сокращения ненужных расходов.
We must not hesitate to reduce expenditures for obsolete activities.
Уже происходят резкие сокращения военных расходов крупных военных держав.
Deep cuts in the military spending of major military Powers have already occurred.
Но даже Международный валютный фонд утверждал, что сокращения, такие как сокращения государственных расходов, были именно сдерживающими.
But even the International Monetary Fund argued that contractions, such as cutbacks in government spending, were just that contractionary.
Небольшая часть увеличившихся расходов компенсируется за счет предполагаемого сокращения расходов на закупку коммерческого программного обеспечения.
An expected decrease in the cost of the purchase of commercial software offsets a small part of the increases.
США, а чистый объем сокращения расходов  125 900 долл. США.
As a result of these adjustments, requirements of 4,839,100 for posts reflect a net decrease of 125,900.
США). Основанием для сокращения ассигнований послужила динамика расходов в прошлом.
The decrease reflects past patterns of expenditure.
D. Передача части дивидендов от сокращения военных расходов . 68 27
D. Transferring part of the peace dividends . 68 23
С. Анализ сокращения расходов по материалам докладов и записок ОИГ
C. Analysis of cost savings from JIU reports and notes,
Большинство проблем из за сокращения этих расходов появятся позже, поэтому такие сокращения сегодня являются политически более привлекательными.
Most of the pain is deferred, which is precisely why such cuts are politically attractive.
Полученные выгоды рассматривались в качестве прибыли, обеспеченной в результате сокращения расходов.
As a result of the job fair, UNOPS provided to the Board of Auditors a list of staff who were separated and the actual costs of the compensation paid them.
Возможность сокращения эксплуатационных расходов за счет реализации мер по экологическому менеджменту.
Perceived need of a company to have a quality or environmental management certification (e.g. ISO 9001, ISO 14001) in order to increase sales and profits or to gain market share and new clients.
Дополнительные ресурсы на цели развития можно мобилизовать за счет сокращения военных расходов.
Additional financing for development can be obtained from cuts in military expenditures.
Помимо сокращения расходов первый вариант предусматривает осуществление конкретных мер, которые изложены ниже.
In addition to cost cutting, specific measures to be implemented under option one include
Могут быть также сделаны сокращения расходов в деятельности Секретариата Организации Объединенных Наций.
Cost reductions can also be made in the activities of the United Nations Secretariat.
Транспарентность сама по себе не может повлечь за собой сокращения военных расходов.
Transparency cannot by itself lead to a reduction of military expenditures.
Выражаются также некоторые сомнения в отношении возможности сокращения таким образом рабочих расходов.
There was also some scepticism about whether savings in operational costs could indeed be derived from the merger.
Необходимо приложить дополнительные усилия для сокращения расходов на воздушный транспорт и перераспределения средств, имеющихся по другим статьям оперативных расходов.
Further efforts should be made to reduce the costs of air operations and to redeploy funds available under other operational heads.
Почти половина стимулирующего пакета просто сглаживает последствия политики сокращения расходов на уровне штатов.
Almost half of the stimulus simply offsets the contractionary effect of cutbacks at the state level.
Путем немедленного реструктурирования долга, затягивания поясов и принятия нескольких болезненных лет сокращения расходов.
Immediate debt restructuring on a grand scale, biting the bullet and accepting a few painful years of retrenchment.
К настоящему времени никакого сокращения объема расходов на образование или здравоохранение не произошло.
There had been no reduction in spending on either education or health.
В совокупности такое увеличение расходов почти сводит на нет все ранее упомянутые сокращения.
Taken together, those cost increases offset nearly all decreases previously mentioned.
США в год за счет сокращения расходов на персонал и не связанных с персоналом расходов в результате ликвидации дублирующих должностей.
An additional benefit of a merger of the two would be to combine their respective strengths and initiate a process of rationalizing procurement services and practices of the common system.
В настоящее время Америка отвечает за половину глобальных военных расходов, и их сокращения назрели.
At present, the US accounts for half of all global military expenditures, but cuts are due.
Реконструкция структур Секретариата или его процедур для сокращения дублирования работы, расходов и ненужных действий?
Overhauling Secretariat structures and processes to reduce duplication, waste, and irrelevance?
Напротив, QE3 будет проходить в условиях сокращения финансовых расходов, или даже большой фискальной скалы .
In contrast, QE3 will be associated with a fiscal contraction, possibly even a large fiscal cliff.
отмечая, что правительство территории продолжает принимать меры для повышения доходов и сокращения государственных расходов,
Noting that the Government of the Territory continues to take steps to increase revenue and decrease government expenditure,
Владельцы продовольственных магазинов по всей Америке беспокоятся, что сокращения приведут к снижению расходов потребителей.
Owners of grocery stores throughout America are worried that cuts will lead to reduced expenditures of consumers.
отмечая, что правительство территории продолжает принимать меры для повышения доходов и сокращения государственных расходов,
Noting that the Government of the Territory continues to take steps to increase revenues and decrease Government expenditures,
отмечая, что правительство территории продолжает принимать меры для повышения доходов и сокращения государственных расходов,
Noting that the Government of the Territory continues to take steps to increase revenues and decrease government expenditures,
Смета расходов основывается на графике поэтапного сокращения численности военных наблюдателей, приведенном в приложении XVI.
The estimates are based on the phasing out schedule of military observers shown in annex XVI.
Однако в ближайшие годы правительству придется следовать своей стратегии сокращения задолженности, что потребует сокращения объемов внешнего заимствования и уменьшения расходов в рамках ПГИ.
In coming years however, the Government would have to follow its debt reduction strategy, which would require curtailing of external borrowing and related PIP spending.
Общим уменьшением ассигнований на должности обусловлена также сумма сокращения расходов по плану налогообложения персонала и равная ей сумма сокращения поступлений по плану налогообложения персонала.
The overall decrease in post requirements is also reflected in reduced requirements under staff assessment offset by an equal amount recorded under income from staff assessment.
Для снижения дополнительного инфляционного давления, вызванного более слабой рупией, необходимы более агрессивные сокращения бюджетных расходов.
To dampen the additional inflationary pressures implied by a weaker rupee, more aggressive fiscal retrenchment is needed.
Создание спроса и долгосрочное финансирование явятся стимулами для производства новых вакцин и сокращения расходов производителями.
Demand creation and long term financing would give manufacturers incentive to produce new vaccines and reduce costs.
Для сокращения этих расходов структура вопросника была вновь пересмотрена, в результате чего он стал четырехстраничным.
To reduce these costs the questionnaire was further redesigned to a four sided questionnaire.

 

Похожие Запросы : сокращения расходов выгоды - план сокращения расходов - Причины сокращения расходов - сокращения расходов затраты - политика сокращения расходов - сокращения накладных расходов - программа сокращения государственных расходов - сокращения расходов по персоналу - глубокие изменения - глубокие знания - глубокие карманы - глубокие отношения - глубокие ткани - глубокие исследования