Перевод "год реализации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Год - перевод : Год - перевод : год - перевод : год - перевод : год - перевод : год - перевод : год - перевод : год - перевод : год - перевод : реализации - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В качестве примерной даты реализации мероприятий, предусмотренных Болонской декларацией, был установлен 2010 год. | The year 2010 was defined as a target date for the achievement of the actions defined by the Bologna Declaration. |
Основой реализации этой инициативы стал документ Прогнозная концепция состояния водных ресурсов Африки на 2025 год . | The Initiative has adopted the Africa Water Vision 2025 as its fundamental framework. |
Стратегия реализации | Implementation strategy |
Детали реализации | server GLX vendor |
Детали реализации | Implementation specific |
За период в один год совокупный объем реализации оружейной продукции 100 крупнейших производителей оружия вырос на 25 процентов. | The combined arms sales of the top 100 arms producing companies increased 25 per cent over a one year period. |
Здания и строения не упомянуты отдельно в разделе Устойчивое потребление и производство в Йоханнесбургском плане реализации (2002 год). | Buildings are not specifically mentioned in the Sustainable Consumption and Production Section of the 2002 Johannesburg Implementation Plan. |
год год год год год год год год год год b год с | 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 b 1993 c |
Механизм реализации Конвенции | Implementation Mechanism of the Covenant |
совместной реализации проекта. | The secretariat is also exploring ways of cooperating with NGOs for the joint implementation of projects. |
Технические особенности реализации | Under The Hood |
Исходный файл реализации | Connect to |
Их послание состоит в том, что 2005 год должен стать годом конкретных действий с целью реализации этих целей и задач. | Their message is that 2005 should be a year for concrete action to deliver on those goals and objectives. |
Резюме рекомендаций Комиссии ревизоров, содержащихся в ее докладе за 1992 год 6 , и меры, принятые для их реализации, рассматриваются ниже. | The summary of recommendations of the Board of Auditors in its report for the year 1992 6 and the measures taken to implement those recommendations are described below. |
В то же время на пути реализации усилий Группы 77, которая из года в год выдвигает смелые инициативы, встают препятствия, обусловленные отказом от реализации конкретных, практических мер, направленных на изменение существующего международного порядка. | At the same time, the Group of 77, which promoted bold initiatives year after year, saw its efforts thwarted by the refusal to implement specific, practical measures to change the existing international order. |
Предложения по реализации активов | Proposals for the disposition of assets |
Осталось для реализации 705 | Available for disposition 705 |
Информация о полученной благодаря реализации данной инициативы экономии и позитивных изменениях будет представлена в счете об исполнении бюджета на 2007 08 год. | (c) Financial resource requirements |
К сожалению, анализ работы нашего Национального комитета за первый год показал, что этих средств недостаточно для практической реализации основных положений вышеуказанной программы. | Unfortunately, an analysis of the work of our national committee during its first year indicates that the means provided are insufficient for realization of the fundamental elements of the programme that I have mentioned. |
Порядок реализации остальных автотранспортных средств будет определен с учетом рекомендации Комитета по реализации активов. | The disposal of the balance of the vehicles will be decided on the recommendation of the Asset Disposal Committee. |
1980 год 1985 год 1990 год 1992 год | increase from 1980 to 1992 |
1950 год 1960 год 1965 год 1970 год | Field 1950 1960 1965 1970 1975 1980 1985 1990 1992 1993 1994 |
Проект находится в стадии реализации. | The project is underway. |
Для реализации этой идеи OOMPH! | In 2002, Oomph! |
Часто используется в реализации спинлоков. | This is where linearizability comes in. |
Возможности зависят от реализации Cocos2D. | Features are dependent on the implementation of Cocos2D. |
Благоприятные условия и средства реализации | Enabling environment and means of implementation |
ПРАВИЛА РЕАЛИЗАЦИИ ДЛЯ СКООРДИНИРОВАННЫХ МЕТАДАННЫХ | Coordinated metadata define protected concepts. |
II. Пути реализации политической стратегии | The General Secretariat for Gender Equality underlines the need of handling the gender equality issue in terms of equity, not discrimination. |
Работа по реализации проекта завершена. | The project has been completed. |
Чрезмерно длительные сроки реализации заказов | Excessive lead times |
реализации выгод от общего рынка? | An example of one agreement is provided in an annex. |
с) разработка схемы его реализации. | (c) Formulation of a roadmap for SRAP implementation. |
Разработана программа по ее реализации. | A programme has been drafted for its implementation. |
Рекомендация 113 (вопросы принудительной реализации) | Recommendation 113 (substantive enforcement matters) |
Недостатки в реализации целей проектов | Shortfall in the realization of project objectives |
27. Механизм реализации последующих мер | 27. Follow up mechanism |
год год a год b | 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 a 1993 b |
55. К числу элементов, охватываемых внутренней оценкой, относятся доклад о внутренней оценке, подготавливаемый раз в год группой специалистов по вопросам осуществления проекта за каждый год его реализации, а также ежегодное трехстороннее обзорное совещание. | 55. Internal evaluations consist of an internal evaluation report, prepared once a year by the project team during each year of the project, and an annual tripartite review meeting. |
Временное правительство Судана и ПРООН опубликовали 4 сентября промежуточный доклад за 2004 год о ходе реализации Суданом целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. | On 4 September, the caretaker Government of the Sudan and UNDP released the interim Sudan progress report for 2004 on the Millennium Development Goals. |
РП рассчитаны на период в пять лет, причем следуют друг за другом внахлест последний год завершающейся программы одновременно становится первым в реализации следующей. | Scientific priorities are defined by determining which areas of international cooperation could have a significant economic effect. |
Комитет по реализации активов ЮНТАК вынесет дальнейшие рекомендации в отношении вариантов конечной реализации этих активов. | The UNTAC Asset Disposal Committee will make further recommendations for their final disposition. |
Они, конечно, важны для настоящей реализации, и являются частью реализации во всех стандартных программных библиотеках. | They are, of course Important for a real implementation, and they are part of the implementations in the standard programming libraries. |
1990 год 1991 год 1992 год 1993 год b | 3 See A 45 487, para. 6. |
Буркина Фасо (2005 год), Габон (2005 год), Гвинея (2007 год), Египет (2006 год), Кения (2007 год), Конго (2006 год), Зимбабве (2005 год), Мавритания (2006 год), Нигерия (2006 год), Свазиленд (2005 год), Судан (2007 год), Того (2007 год), Эритрея (2006 год), Эфиопия (2006 год), Южная Африка (2006 год) | Burkina Faso (2005), Congo (2006), Egypt (2006), Eritrea (2006), Ethiopia (2006), Gabon (2005), Guinea (2007), Kenya (2007), Mauritania (2006), Nigeria (2006), South Africa (2006), Sudan (2007), Swaziland (2005), Togo (2007), Zimbabwe (2005) |
Похожие Запросы : год в год - для реализации - реализации положений - при реализации